Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Huile de colza à faible teneur en acide érucique
Huile de colza à haute teneur en acide érucique
Huile de soja
Huile de sésame
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pomme de terre rôtie à l'huile polyinsaturée
Pomme de terre rôtie à l'huile végétale
Torture

Vertaling van "huile ne représente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.






croquette de pommes de terre frites dans de l'huile mélangée

aardappelkroket gebakken in gemengde olie




pomme de terre rôtie à l'huile polyinsaturée

geroosterde aardappel in meervoudig onverzadigde olie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son contenu en AGS-ath est donc nettement plus élevé que celui de l’huile de palme ; cette huile ne représente donc pas une alternative adéquate à l’huile de palme.

Zijn gehalte aan ath- VVZ is dus aanzienlijk hoger dan dat van palmolie; hierdoor biedt deze olie geen geschikt alternatief voor palmolie.


Ainsi, environ 70% des AGT mono-insaturés naturels, dans les produits laitiers et la viande de ruminants, sont représentés par l’acide vaccénique, alors qu’environ 65% des AGT monoinsaturés industriels, dans les huiles végétales partiellement hydrogénées, sont représentés par l’acide élaïdique et le t10-18:1.

Aldus worden ongeveer 70% van de natuurlijke enkelvoudig onverzadigde TVZ in zuivelproducten en vlees van herkauwers door het vacceenzuur vertegenwoordigd, terwijl ongeveer 65% van de industriële enkelvoudig onverzadigde TVZ in de gedeeltelijk gehydrogeneerde plantaardige oliën, door het elaïdinezuur en het t10-18:1 vertegenwoordigd worden.


naturels, dans les produits laitiers et la viande de ruminants, sont représentés par l’acide vaccénique, alors qu’environ 65 % des AGT mono-insaturés industriels, dans les huiles végétales partiellement hydrogénées, sont représentés par l’acide élaïdique et le t10-18:1.

enkelvoudig onverzadigde TVZ in zuivelproducten en vlees van herkauwers door het vacceenzuur vertegenwoordigd, terwijl ongeveer 65 % van de industriële enkelvoudig onverzadigde TVZ in de gedeeltelijk gehydrogeneerde plantaardige oliën, door het elaïdinezuur en het t10-18:1 vertegenwoordigd worden.


Le groupe des matières grasses constitue la principale source d’ingestion de PUFA’s, avec 32 % de l’ingestion (la margarine représente 23 % de l’ingestion et les huiles végétales seulement 4 %).

De vetgroep is de voornaamste innamebron van PUFA’s, met 32% van de inname (margarine betekent 23% van de inname en plantaardige olie slechts 4%).




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     huile de soja     huile de sésame     névrose anankastique     torture     huile ne représente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huile ne représente ->

Date index: 2020-12-14
w