Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huit semaines après " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Faux travail à ou après la 37ème semaine entière de gestation

valse weeën vanaf einde van 37ste zwangerschapsweek


Vomissements importants commençant après la fin de la 22ème semaine de gestation

overvloedig braken beginnend na einde van 22ste zwangerschapsweek


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les patients des deux bras de traitement devaient suivre une CRT de sept semaines à l’issue de la chimiothérapie d’induction, avec un intervalle de minimum trois semaines et de maximum huit semaines après le début du dernier cycle (du 22 e au 56 e jour du dernier cycle).

Patiënten in beide behandelingsarmen moesten 7 weken CRT krijgen na inductiechemotherapie met een minimuminterval van 3 weken en niet later dan 8 weken na het begin van de laatste cyclus (dag 22 tot dag 56 van de laatste cyclus).


Pour les patients avec guérison incomplète, 4 semaines supplémentaires de traitement sont indiquées, la guérison survenant habituellement après huit semaines de traitement.

Als het ulcus onvolledig genezen is, is nog 4 weken behandeling geïndiceerd omdat genezing gewoonlijk wordt bereikt na acht weken behandeling.


Chez les patients incomplètement guéris, une nouvelle période de 4 semaines de thérapie est indiquée, car la guérison survient habituellement après huit semaines de traitement.

Voor patiënten die dan nog niet helemaal genezen zijn is een verlenging met 4 weken geïndiceerd, omdat de genezing gewoonlijk optreedt na 8 weken behandeling.


Tous les patients ont reçu l’imatinib et une chimiothérapie de consolidation (voir Tableau 5) après le traitement d’induction, et les taux de transcrits bcr-abl étaient identiques entre les deux bras après huit semaines de traitement.

Alle patiënten kregen imatinib en consolidatiechemotherapie (zie Tabel 5) na inductie en de niveaus van bcr-abl transcripten waren gelijk in de twee armen na 8 weken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chez les patients sous valsartan seul avait chuté de 6,6 mmHg après huit semaines, par rapport à 9,6 et

innamen, na acht weken met 6,6 mmHg gedaald. Bij de patiënten die daarnaast 5 of 10 mg amlodipine


Effets thérapeutiques de l’inhibition acide La guérison de l’œsophagite de reflux par l’ésoméprazole 40 mg survient chez environ 78% des patients après quatre semaines, et chez 93% après huit semaines.

Therapeutische effecten van zuurremming Genezing van refluxoesofagitis met esomeprazol 40 mg wordt verkregen bij ongeveer 78% van de patiënten na vier weken en bij 93% na acht weken.


D’après la définition du SFC, les patients SFC se plaignent aussi (également durant au moins six semaines) d’au moins quatre symptômes supplémentaires (d'un groupe de huit).

Volgens de CVS-definitie lijden de CVS-patiënten ook (gedurende eveneens minstens zes weken) aan tenminste vier bijkomende typerende CVS-klachten (uit een groep van acht).


Dans la première étude (BMS CA139-278), l’association de doxorubicine en bolus (50 mg/m 2 ) suivie de l’administration de paclitaxel (220 mg/m 2 en perfusion de 3 heures) 24 heures après la doxorubicine (AT) a été comparée au protocole FAC conventionnel (5-FU 500 mg/m 2 , doxorubicine 50 mg/m 2 , cyclophsophamide 500 mg/m 2 ), les deux traitements étant administrés toutes les trois semaines pendant huit cycles.

In het eerste onderzoek (BMS CA139-278) werd de combinatie van bolus doxorubicine (50 mg/m²) na 24 uur gevolgd door paclitaxel (220 mg/m² door middel van een 3 uur durende infusie) (AT), vergeleken met standaard FAC-regime (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclofosfamide 500 mg/m²), beide om de drie weken in acht kuren toegediend.


Il est recommandé de contrôler la fonction hépatique avant l'instauration du traitement et après une, deux, quatre, huit et douze semaines de traitement.

Controle van de leverfunctie is aan te bevelen vóór behandeling met pasireotide en na een, twee, vier, acht en twaalf weken gedurende de behandeling.


Lors de la première étude (BMS CA139- 278), l’association de doxorubicine en bolus (50 mg/m²) suivie après 24 heures par du paclitaxel (220 mg/m² dans une perfusion de 3 heures) (AT), a été comparée au schéma FAC standard (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclophosphamide 500 mg/m²), ces deux schémas ayant tous deux été administrés toutes les trois semaines pendant huit cycles de traitement.

In het eerste onderzoek (BMS CA139-278) werd de combinatie van een bolus doxorubicine (50 mg/m 2 ) na 24 uur gevolgd door paclitaxel (220 mg/m 2 in een infuus van 3 uur) (AT) vergeleken met de standaard FAC-behandeling (5-FU 500 mg/m 2 , doxorubicine 50 mg/m 2 , cyclofosfamide 500 mg/m 2 ), beide toegediend om de drie weken gedurende 8 kuren.




Anderen hebben gezocht naar : huit semaines après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huit semaines après ->

Date index: 2021-01-19
w