Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entérovirus humain entérovirus non humain 71
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle

Vertaling van "humain en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


entérovirus humain entérovirus non humain 71

humaan enterovirus uitgezonderd humaan enterovirus 71


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon Vajta et al (2009), il est absolument nécessaire que les vitesses de refroidissement soient très élevées pour la vitrification des ovocytes humains en raison de leur taille.

Volgens Vajta et al (2009) is het absoluut noodzakelijk om zeer hoge koelsnelheden te hebben voor de vitrificatie van menselijke eicellen en dit omwille van hun grootte.


In vitro, le clopidogrel et le principal métabolite circulant (inactif) se lient de manière réversible aux protéines du plasma humainraison de respectivement 98 % et 94 %).

Clopidogrel en de belangrijkste circulerende (inactieve) metaboliet binden zich in vitro op reversibele wijze aan humane plasmaproteïnen (respectievelijk 98% en 94%).


Le zafirlukast est lié aux protéines plasmatiques humaines à raison d'environ 99% (surtout à l'albumine) dans la plage de concentration allant de 0,25 à 4,00 µg/ml.

Zafirlukast wordt voor ongeveer 99% aan menselijke plasmaeiwitten gebonden (voornamelijk albumine) voor het concentratie bereik van 0,25 tot 4,00 µg/ml.


En ce qui concerne la vitamine E, seul l’αtocophérol joue un rôle particulier dans le métabolisme humain en raison de son stockage dans différents organes dont principalement le foie et de sa distribution progressive vers les tissus extra-hépatiques via l’incorporation dans les VLDL (review par Debier and Larondelle, 2005).

Wat betreft de vitamine E speelt enkel alpha-tocoferol een bijzondere rol in de menselijke stofwisseling omdat het in de verschillende organen wordt opgeslagen, vooral in de lever, en geleidelijk wordt verdeeld aan weefsels buiten de lever indien het wordt opgenomen in de VLDL (review van Debier and Larondelle, 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La consommation des différents types de lipides (matières grasses) alimentaires et leur proportion dans la ration journalière consommée représentent depuis 50 ans un sujet d’intérêt majeur en nutrition humaine, en raison de leur implication dans le développement (ou la prévention) de maladies chroniques, notamment les maladies cardio-vasculaires, le diabète de type 2, et certains cancers.

Het verbruik van verschillende soorten voedingsvetten (vetstoffen) en hun aandeel in het dagelijks verbruikte voedselrantsoen is al 50 jaar lang een groot aandachtspunt in het kader van de menselijke voeding. Dit omwille van hun rol in de ontwikkeling (of de preventie) van chronische ziekten, met name hart- en vaatziekten, diabetes type 2 en bepaalde types kanker.


Le bénazépril et le bénazéprilate se lient aux protéines sériques humaines (principalement à lalbumine) à raison d’environ 95 %.

Ongeveer 95% van benazepril en benazeprilaat bindt zich aan humane serumeiwitten (voornamelijk albumine).


Il est proposé, à l’instar de recommandations antérieures, d’accentuer la promotion de cette approche, tant pour des raisons économiques, sociales, médicales qu’humaines.

In navolging van vroegere aanbevelingen wordt er voorgesteld om die geïntegreerde aanpak sterker aan te moedigen, en dat om economische, sociale, medische en menselijke redenen.


Bien que les E. coli et Salmonella spp. soient capables de survivre dans les poissons pendant une période prolongée, on estime qu’elles jouent un rôle plutôt secondaire en raison de la voie d'infection orale et de la dose infectieuse minimale élevée d’au moins 10 6 UFC (unités formant colonie) pour l’être humain immunocompétent.

Hoewel de E.coli en Salmonella spp. voor een langere tijd in de vissen kunnen overleven, wordt hun rol eerder klein geacht, omwille van de orale infectieweg en de hoge minimale infectiedosis van ten minste 10 6 CFU (kolonievormende eenheden) voor de immunocompetente mens.


Tout apiculteur informe immédiatement l’Agence lorsqu’il considère ou a des raisons de penser qu’un produit qu’il a importé, produit, cultivé, élevé, transformé, fabriqué ou distribué peut être préjudiciable à la santé humaine, animale ou végétale.

Elke bijenhouder stelt het Agentschap onverwijld in kennis als hij van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een door hem ingevoerd, geproduceerd, gekweekt, geteeld, verwerkt, vervaardigd of gedistribueerd product schadelijk kan zijn voor de gezondheid van mens, dier of plant.


a) Le Conseil supérieur d’Hygiène a émis dans le passé un avis négatif concernant l’emploi de substances radioactives dans des horloges (dossier 3937 d’avril 1978); cet avis stipule clairement que des substances radioactives (parmi lesquelles le tritium) ne peuvent être utilisées qu’en vue de sauver des vies humaines, pour protéger des personnes contre des dommages, améliorer la fiabilité et la sécurité d’un appareil au vu des fonctions sécuritaires qu’il doit remplir ou en raison de tout autre avantage considéré comme aussi importan ...[+++]

a) In het verleden heeft de Hoge Gezondheidsraad een negatief advies uitgebracht in verband met het gebruik van radioactieve stoffen in uurwerken (dossier 3937 van april 1978); in dit advies wordt expliciet gesteld dat gebruik van radioactieve stoffen (waaronder tritium) enkel kan met het oog op de redding van mensenlevens, de bescherming van personen tegen schade, de verbetering van de betrouwbaarheid en veiligheid van een toestel in het licht van de veiligheidsfuncties dat het moet vervullen of enig ander voordeel dat even belangrijk geacht wordt als de hiervoor vermelde oogpunten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humain en raison ->

Date index: 2022-06-23
w