Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identifier les cas soumis à la notification » (Français → Néerlandais) :

Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge le 13 février 2004” constitue un outil à l’attention des opérateurs et des laboratoires pour identifier les cas soumis à la notification obligatoire en Belgique.

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Lors du transfert des déchets soumis aux exigences en matière d’information, il n’y a pas de procédure de notification de mouvement, et donc ni de notification préalable ni de notification ultérieure ni de confirmation d'élimination/valorisation comme c’est le cas pour la procédure de notification.

Bij de overbrenging van afvalstoffen die onder de informatieverplichting vallen is er geen transportmeldingsprocedure, dus geen voormelding, namelding en bevestiging van voltooiing/ververking zoals bij de kennisgevingsprocedure.


Il s’agit d’encourager cette notification et de décrire tous les cas notifiés afin d’identifier la source de la contamination (voir également le point « 3.5.9 Les circuits de notification officielle »). Les Communautés recherchent la source possible de contamination pour tout cas déclaré.

Het gaat erom die aangifte aan te moedigen en alle aangegeven gevallen te beschrijven om aldus de besmettingsbron te identificeren (zie ook punt “3.5.9 De officiële aangiftecircuits”) De Gemeenschappen zoeken voor elk aangegeven geval naar de mogelijke besmettingsbron.


Le " Guide relatif à l’autocontrôle, la notification obligatoire et la traçabilité à l’importation de fruits, légumes et primeurs" a été soumis pour validation auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA).

De " Gids autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid bij de invoer van fruit, groenten en primeurs" werd voor validatie voorgelegd aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).


Certains organismes nuisibles pour les végétaux et les produits végétaux sont soumis à une obligation de notification afin que le risque de propagation puisse être limité autant que possible.

Bepaalde voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen zijn onderworpen aan een meldingsplicht, zodat het risico op verspreiding ervan zoveel mogelijk beperkt kan worden.


82. Le projet de modification de l’arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire est soumis pour avis.

82. Het ontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen wordt voor advies voorgelegd.


Dans ce cas, le dossier de notification doit être complété par toutes les données sur la nature, la toxicité et la quantité des principales substances actives ; le dossier complet sera soumis pour avis à la Commission d'avis des préparations de plantes.

In dit geval moet het notificatiedossier aangevuld worden met alle gegevens over de aard, de toxiciteit en de hoeveelheid van de belangrijkste werkzame stoffen en zal het volledige dossier door de dienst voor advies voorgelegd worden aan de Commissie van Advies voor Plantenbereidingen.


d) que les animaux soumis à un traitement qui risque de faire passer des résidus médicamenteux dans le lait et le colostrum soient identifiés et que le lait et le colostrum provenant de ces animaux avant la fin du délai d’attente prescrit ne soient pas utilisés pour la consommation humaine,

d) dieren die een behandeling hebben ondergaan waardoor residuen van geneesmiddelen in de melk en het colostrum kunnen terechtkomen, kunnen worden opgespoord, en dat melk en colostrum van deze dieren die vóór het verstrijken van de voorgeschreven wachttijd zijn verkregen, niet voor menselijke consumptie wordt gebruikt; en


Je soussigné, Dr , expert/vétérinaire de contrôle de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, autorise le transfert des (nombre) …………………….……….. peaux de bovins identifiés au volet A soumis au test de diagnostic rapide de l’ESB en l’attente du résultat mentionnées au volet A vers le centre de collecte………………………………..………………….………..

Ik, de ondergetekende, Dr , keurder/controledierenarts van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, sta in afwachting van het resultaat de overdracht toe van de in deel A vermelde (aantal) ………………………... huiden van aan de snelle BSE-diagnosetest onderworpen runderen zoals geïdentificeerd in deel A aan het verzamelcentrum Deze huiden mogen geen enkele behandeling of verwerking ondergaan behalve tijdelijk opslaan, pekelen of koelen zolang het resultaat van de snelle BSE-diagnosetest niet bekend is. Het hierna vermelde partijnummer werd aan de huiden toegekend : FAVV/……..……………/……………..………/……………………..… Opgemaakt te ………………… ...[+++]


Dans l’attente d’une telle initiative, le document ci-joint est de nature à aider les opérateurs et notamment les PME à identifier les cas qui doivent faire l’objet d’une notification en Belgique.

In afwachting van een dergelijk initiatief vormt het document in bijlage een hulpmiddel voor de operatoren en meer bepaald de KMO’s om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


w