Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «important au début » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor deze aandoening ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, h ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


accident impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met afbreken van deel van voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond


accident dû à la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule à moteur en mouvement sur une route

ongeval als gevolg van breken van deel van bewegend motorvoertuig op weg


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Poliomyélite paralytique aiguë, virus sauvage importé

acute paralytische poliomyelitis, geïmporteerd natuurlijk virus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très important, au début d'un traitement contre le cancer, d'informer l'oncologue de tout nouveau symptôme ou traitement du VIH.

Het is heel belangrijk om de oncoloog in te lichten over nieuwe hiv-symptomen of behandelingen bij de aanvang van een behandeling tegen kanker.


Concernant la vaccination contre Haemophilus influenzae type b (Hib) et contre la coqueluche, les fiches révisées insistent particulièrement sur l’importance de débuter la vaccination à l’âge de 8 semaines.

Voor de vaccinatie tegen Haemophilus influenzae type b (Hib) en tegen kinkhoest wordt in de herziene fiches extra benadrukt dat het belangrijk is de vaccinatie te starten op de leeftijd van 8 weken.


Pour cette raison, il est très important de débuter le plus tôt possible une bonne alimentation.

Om die reden ís het van groot belang dat men in een zo vroeg mogelijk stadium start met een goede voeding.


Comme certains patients ont déjà perdu du poids au début du traitement, il est important de partir du poids initial du patient avant sa maladie.

Gezien sommige patiënten bij de start van de behandeling al gewicht hebben verloren, is het belangrijk uit te gaan van het oorspronkelijke gewicht van de patiënt vóór de ziekte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour éviter des situations telles que décrites ci-dessus, il est important que tous les partenaires discutent entre eux dès le début du cancer et de tout ce qui s’y rapporte.

Om situaties als hierboven te vermijden, is het belangrijk dat alle partijen vanaf het begin met elkaar praten over kanker en alles wat daarmee verband houdt.


L'âge de début du tabagisme joue également un rôle : plus on commence jeune (actuellement dès 11-12 ans), plus le risque à long terme est important et plus jeune on risque d'être atteint (dès la quarantaine) d'un cancer pulmonaire.

Ook de leeftijd waarop je met roken begint, speelt een rol: hoe jonger je begint (tegenwoordig vanaf 11-12 jaar), hoe groter het risico op lange termijn en hoe jonger je dreigt getroffen te worden (vanaf je veertigste) door longkanker.


Une évolution progressive dès le début de la maladie est un des facteurs prono s tiques défavorables les plus importants de la progression de la maladie.

Progressief verloop vanaf het begin is een van de belangrijkste prognostisch ongunstige factoren voor ziekteprogressie.


Le bénéfice est le plus important lorsque le traitement est débuté au stade prodromal (picotements, douleur lancinante au niveau des cuisses, des jambes ou des hanches) ou lors de l’apparition des premières lésions.

De winst is het grootst wanneer de behandeling wordt gestart van bij het prodromale stadium (tintelingen, pijnscheuten ter hoogte van de billen, de benen of de heupen) of bij de eerste letsels.


Avant de débuter un traitement par un inhibiteur du TNF ou par le léflunomide, il est important de vérifier l’absence de toute infection (dans le cadre du remboursement des inhibiteurs du TNF, il convient d’exclure une tuberculose évolutive par une radiographie des poumons et le test de Mantoux).

Alvorens een behandeling met een TNF-remmer of met leflunomide te starten, is het belangrijk elke infectie uit te sluiten (voor de TNF-remmers dient in het kader van de terugbetaling evolutieve tuberculose te worden uitgesloten door radiografie van de longen en Mantoux-test).


Avant de débuter un traitement par un inhibiteur du TNF ou par le léflunomide, il est important de vérifier l’absence de toute infection (dans le cadre du remboursement des inhibiteurs du TNF, il convient d’exclure une tuberculose évolutive par une radiographie des poumons et le test de Mantoux).

Alvorens een behandeling met een TNF-remmer of met leflunomide te starten, is het belangrijk elke infectie uit te sluiten (voor de TNF-remmers dient in het kader van de terugbetaling evolutieve tuberculose te worden uitgesloten door radiografie van de longen en Mantoux-test).




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     important au début     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important au début ->

Date index: 2024-03-09
w