Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important dans lêapplication ou non dêune recommandation » (Français → Néerlandais) :

LÊautonomie professionnelle du médecin joue dès lors un rôle important dans lÊapplication ou non dÊune recommandation de bonne pratique dans un cas particulier (cf. infra).

Dit impliceert dat de professionele autonomie van de arts een belangrijke rol speelt bij het al dan niet toepassen van een praktijkrichtlijn in een individueel geval (cfr. infra).


Si le patient a subi un préjudice suite à lÊapplication dÊune recommandation sans que le médecin traitant nÊait à douter raisonnablement de lÊexactitude de cette application dans une situation concrète et sans avoir commis une faute professionnelle dans le traitement, la responsabilité civile (extracontractuelle) de lÊinstitution est envisageable 183 .

Heeft de patiënt schade ondervonden door de toepassing van een richtlijn zonder dat de behandelende arts redelijkerwijs aan de juistheid van die toepassing in een concrete situatie hoefde te twijfelen en zonder dat hij bij de behandeling een kunstfout heeft gemaakt, is de civielrechtelijke (buitencontractuele) aansprakelijkheid van de opsteller denkbaar 183 .


Régulièrement, le texte dÊune recommandation de bonne pratique contient une déclaration par laquelle lÊauteur sÊen remet à la définition dÊune recommandation et prend ses distances quant aux conséquences éventuelles à lÊégard de lÊauteur (ÿ clause de non-responsabilité Ÿ).

Regelmatig leest men dan ook in de tekst van een praktijkrichtlijn een stelling waardoor de ontwikkelaars zich beroepen op de definitie van een richtlijn en afstand nemen van eventuele consequenties naar de ontwikkelaars toe (ÂdisclaimerÊ).


Le gynécologue concerné était condamné à une interdiction de 4 mois de prodiguer des soins aux assurés en raison du non-respect dÊune recommandation de bonne pratique provenant de lÊANAES.

De betrokken gyneacoloog werd veroordeeld tot 4 maanden verbod om zorgen te verstrekken aan de verzekerden vanwege het niet volgen van een praktijkrichtlijn afkomstig van de ANAES.


Dans un arrêt du 27 avril 1999 du tribunal Correctionnel dÊAnvers 83 , un rôle important a été attribué à lÊapplication correcte dÊun protocole.

In een vonnis van de Correctionele rechtbank van 27 april 1999 werd een belangrijke rol toegekend aan het correct toepassen van een protocol 83 .


LÊOLG de Dusseldorf a décrété dans un jugement du 15 juin 2000 que le non-respect dÊune prescription dÊhygiène dans la Recommandation pour la pratique (Leitlinie) du Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Traumatologie constituait une faute professionnelle grave 107 .

Het OLG van Dusseldorf beoordeelde in een vonnis van 15 juni 2000 het niet volgen van een Hygiënevoorschrift in de Praktijkrichtlijn (Leitlinie) van het Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Traumatologie als een grove beroepsfout 107 .


Il nÊexiste pas de cas où lÊautonomie médicale professionnelle proprement dite peut être une motivation suffisante pour déroger ou non aux recommandations pour la pratique et justifier une pratique dÊune qualité insuffisante.

Het is echter in geen geval zo dat de medisch – professionele autonomie op zich afdoende motivering kan zijn om al dan niet af te wijken van praktijkrichtlijnen en onvoldoende kwalitatief handelen zou kunnen rechtvaardigen.


Le monitoring cardiaque des patients traités par épirubicine est extrêmement important et il est recommandé d’évaluer la fonction cardiaque par des techniques non invasives.

Cardiale controle van patiënten die epirubicine krijgen is uiterst belangrijk, en het is raadzaam de hartfunctie te beoordelen m.b.v. niet-invasieve technieken.


Un changement important dans les recommandations GINA 2006 est le fait que la prise en charge se base à présent sur le niveau de contrôle de l’asthme: en fonction d’un certain nombre de paramètres (symptômes diurnes et nocturnes, limitation des activités journalières, fonction pulmonaire et utilisation de bronchodilatateurs), l’état du patient est classifié comme « contrôlé », « partiellement contrôlé » ou « non contrôlé » (voir Tableau 1).

Een belangrijke verandering in GINA 2006 is dat de aanpak nu gebaseerd is op de mate van controle van het astma: in functie van een aantal parameters (symptomen overdag en ‘s nachts, beperking van de dagelijkse activiteiten, longfunctie, gebruik van bronchodilatoren) wordt de toestand van de patiënt geclassificeerd als “gecontroleerd”, “gedeeltelijk gecontroleerd” en “niet-gecontroleerd” (zie Tabel 1).


w