Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importe que ces médicaments aient déjà " (Frans → Nederlands) :

Je confirme que j’informerai le médecin de surveillance sur ma consommation éventuelle de médicaments, de quelque nature que ce soit, au cours du mois qui précède l’étude, sur ma consommation actuelle ou sur ma consommation prévue, peu importe que ces médicaments aient déjà été prescrits”.

Ik bevestig dat ik de toeziende arts zal inlichten over eventuele geneesmiddelen, van welke aard ook, die ik in de maand voorafgaand aan de studie heb gebruikt, momenteel gebruik of van plan ben te gebruiken, ongeacht of ze al dan niet werden voorgeschreven”.


Bien que tous les médicaments autorisés sur le marché de l'Union européenne aient déjà fait l'objet de test approfondis, notamment pour démontrer leur qualité, leur innocuité et leur efficacité et pour prouver que leurs avantages l'emportent sur les risques, il est important de continuer à surveiller leur utilisation après leur commercialisation, et ...[+++]

Alle medische producten die in de EU in de handel mogen worden gebracht, zijn uitgebreid en rigoureus getest op kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid, waarbij is gebleken dat de voordelen opwegen tegen de risico's.


Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif du CTPS)" ; que l'acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d'une partie importante de revenus alors même que le Ministre des Affaires économiques avait estimé une augmentation de prix souhaitable; que ...[+++]

Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif du CTPS)”; que l’acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d’une partie importante de revenus alors même que le Ministre des Affaires économiques avait estimé une augmentation de prix souhaitable; que son ...[+++]


L’Agence réglementaire britannique « Medicines and Healthcare products » (MHRA) 14 recommande d’utiliser la dompéridone à la dose la plus faible possible, et de faire preuve de prudence lorsqu’elle est prescrite à des patients présentent déjà une conduction intracardiaque prolongée (particulièrement un allongement QT), qui ont d’importants troubles électrolytiques, qui souffrent d’insuffisance cardiaque et chez les patie ...[+++]

De Medicine and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) uit het Verenigd Koninkrijk adviseert 14 om domperidon aan zo’n laag mogelijke dosis te gebruiken, om voorzichtig te zijn bij voorschrijven aan patiënten die reeds een verlengde intracardiale geleiding vertonen (in het bijzonder QT-verlenging), die belangrijke elektrolytenstoornissen hebben, die hartfalen hebben en voor patiënten die voor deze aandoeningen reeds geneesmiddelen gebruiken.


Bien que les expérimentations animales n'aient montré aucun effet tératogène potentiel, il est néanmoins recommandé, comme pour tous les médicaments pendant le premier trimestre de la grossesse, de n'utiliser Importal qu'en cas de stricte nécessité.

Alhoewel dierproeven geen enkel potentieel teratogeen effect hebben aangetoond, wordt aangeraden, zoals voor alle geneesmiddelen, Importal tijdens het eerste trimester van de zwangerschap enkel te gebruiken als het echt nodig is


Bien que les études cliniques n'aient montré aucun effet tératogène potentiel, il est néanmoins recommandé, comme pour tous les médicaments pendant le premier trimestre de la grossesse, de n'utiliser Importal qu'en cas de stricte nécessité.

Alhoewel klinische studies geen enkel potentieel teratogeen effect hebben aangetoond, wordt niettemin aangeraden, zoals met alle geneesmiddelen tijdens het eerste trimester van de zwangerschap, Importal slechts te gebruiken in geval van strikte noodzaak.


Si Bridion est administré dans la même tubulure que celle déjà utilisée pour d’autres médicaments, il est important que la ligne de perfusion soit suffisamment rincée (par ex. avec du chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %)) entre l’administration de Bridion et des médicaments pour lesquels une incompatibilité avec Bridion a été démontrée ou pour lesquels la compatibilité avec Bridion n’a pas été établie.

Indien Bridion wordt toegediend via dezelfde infuuslijn die ook wordt gebruikt voor andere geneesmiddelen, is het belangrijk dat de infuuslijn voldoende wordt gespoeld (bijv. met natriumchloride 9 mg/ml (0,9 % oplossing)) tussen de toediening van Bridion en geneesmiddelen waarvoor onverenigbaarheid met Bridion is aangetoond of waarvoor verenigbaarheid met Bridion niet is vastgesteld.


L’usage plus important des diurétiques chez les patients les plus âgés est probablement en partie expliqué par le fait que ces personnes prennent depuis longtemps déjà des diurétiques et que cette thérapie n’est pas remplacée par un autre médicament.

Het hoger gebruik van diuretica bij hoogbejaarden is waarschijnlijk voor een deel te wijten aan het feit dat deze personen reeds heel lang diuretica nemen en dat deze therapie niet vervangen wordt door een ander geneesmiddel.


Comme vous le savez maintenant, chez les patients qui ont déjà souffert de dépression, la prise des médicaments conformément aux prescriptions revêt une importance toute particulière.

Zoals u al weet, is het voor patiënten die reeds een depressie hebben doorgemaakt, heel belangrijk om hun medicatie in te nemen zoals voorgeschreven.


Diabète, obésité, cancer. comme si la charge émotionnelle d’une maladie chronique n’était pas déjà assez lourde à porter, les patients doivent aussi supporter d’importants frais liés à la prise en charge de leur maladie (consultations, examens, médicaments, séjours à l’hôpital, soins infirmiers,.).

Diabetes, obesitas, kanker .: alsof de emotionele last van een chronische ziekte nog niet zwaar genoeg om dragen is, krijgen de patiënten ook nog eens te maken met hoge kosten door de tenlasteneming van hun ziekte (raadplegingen, onderzoeken, geneesmiddelen, ziekenhuisopnames, verpleegkundige verzorging .).


w