Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indemnités du trimestre » (Français → Néerlandais) :

les avantages annuels découlant de l’activité (par exemple, la prime de fin d’année) ne sont plus pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage, mais des quatre trimestres suivant le trimestre du paiement.

jaarlijkse voordelen uit de activiteit (bv. eindejaarspremie) worden niet meer aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van het voordeel, maar over de vier kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling.


les avantages annuels (par exemple une prime de fin d’année) ont été pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage.

de jaarlijkse voordelen (bv. een eindejaarspremie) werden aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van dat voordeel.


Evolution de la législation de l'assurance soins de santé et indemnités - 1er trimestre 2006 211

Evolutie van de wetgeving over de verzekering voor de geneeskundige verzorging en uitkeringen - 1ste trimester 2006 211


L’employeur est également tenu de remplir la feuille de renseignements lorsque le titulaire est, lors de la survenance du risque, au bénéfice d’une indemnité pour rupture de contrat, d’une indemnité d’attente pour fermeture d’entreprise ou d’une indemnité pour licenciement collectif (3) A compléter uniquement si la rupture du contrat survient durant le trimestre précédant celui de la réalisation du risque ou durant le trimestre en cours.

De werkgever is eveneens verplicht het inlichtingsblad in te vullen wanneer de gerechtigde bij de aanvang van het risico een vergoeding krijgt wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, een wachtuitkering wegens sluiting van de onderneming of een uitkering voor collectief ontslag (3) Alleen in te vullen als de arbeidsovereenkomst verbroken wordt tijdens het kwartaal dat aan de realisatie van het risico voorafgaat of tijdens het lopende kwartaal


Évolution de la législation relative à l’assurance soins de santé et indemnités 4 e trimestre 2008 27 1 er trimestre 2009 181 2 e et 3 e trimestres 2009 376

Evolutie van de wetgeving over de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen


En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ou indemnité, pour autant que le montant global brut soit supérieur à un montant par ...[+++]

Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, toelage of uitkering die hoger is dan het trimestrieel grensbedrag ...[+++]


En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut plus être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ...[+++]

Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, toelage of uitkering die HOGER is dan het trimestrieel grensbedrag ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indemnités du trimestre ->

Date index: 2022-11-24
w