Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un aide-soignant non apparenté
Aide-soignant
Enseignement au soignant
Maltraitance par un soignant non apparenté
Promotion de l'attachement soignant - enfant
Promotion du rôle du soignant
Soutien des soignants
Syndrome de stress du soignant
évaluation des connaissances des soignants

Vertaling van "infirmier et soignant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE












enseignement à un parent sur l'attachement soignant - enfant

educatie aan ouder over hechtingsrelatie tussen zorgverlener en kind






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour rappel, l’objet de ces circulaires portait sur les points relatifs au financement d’une personne de référence pour le traitement de la démence, à l’augmentation, à partir du 1 er juillet 2010, des normes MRS de 0,20 ETP pour le personnel soignant, à la rémunération supplémentaire des prestations de soirée et de nuit du personnel infirmier et soignant, ainsi que sur l’ajout de deux degrés supplémentaires dans l’échelle de l’ancienneté des praticiens de l’art infirmier, et sur l’ajout du contenu de l’accord du 4 mars 2010.

Ter herinnering, het ging om de volgende punten: financiering van een referentiepersoon voor de behandeling van dementie, stijging vanaf 1 juli 2010 van de RVT-normen met 0,20 VTE voor het verzorgingspersoneel, de bijkomende vergoeding van de avond- en nachtprestaties van het verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel, alsook de toevoeging van twee bijkomende graden in de anciënniteitsschaal van de verpleegkundigen en de aanvulling van de inhoud van het akkoord van 4 maart 2010.


> la formulation d’avis en matière de soins palliatifs à l’intention du personnel soignant (praticiens de l’art infirmier, personnel soignant, auxiliaires paramédicaux, kinésithérapeutes)

> het formuleren van adviezen inzake palliatieve zorg ten behoeve van het zorgpersoneel (verpleegkundigen, verzorgenden, paramedici, kinesitherapeuten)


Le complément de fonction peut être financé, pour un maximum d’un équivalent temps plein infirmier ou paramédical, dans chaque institution comptant pendant la période de référence une équipe de soins (praticiens de l’art infirmier, personnel soignant et personnel de réactivation) d’au moins 12 équivalents temps plein salariés ou statutaires.

Het functiecomplement kan, voor maximum een voltijds equivalent verpleegkundige of paramedicus, worden gefinancierd in elke instelling die tijdens de referentieperiode over een zorgequipe van minstens 12 loontrekkende of statutaire voltijds equivalenten beschikt (verpleegkundig, verzorgend en personeel voor reactivering).


Les services intégrés de soins à domicile regroupent différents acteurs: médecins généralistes, infirmiers, aides-soignants et kinésithérapeutes.

De Geïntegreerde Diensten voor Thuisverzorging bestaan uit verschillende personen: huisartsen, verpleegkundigen, zorgkundigen et kinesitherapeuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
... pour les ETP personnel infirmier et soignant (élément « P »), un nombre d’ETP a été retenu pour l’unité d’hospitalisation chirurgicale de jour en divisant par 2,5 le nombre de points attribués pour les places d’hospitalisation chirurgical de jour sur base de la sous-partie B2 fixée au 1 er juillet 2011 ( 2,5 points représentent effectivement le financement octroyé pour un ETP) ; -) pour l’unité d’œuvre « Buanderie lingerie », les journées réalisées en hospitalisation chirurgicale de jour pondérées par 1,25 ont été ajoutées ; -) pour l’unité d’œuvre « Alimentation », les journées réalisées en hospitalisation chirurgicale de jour po ...[+++]

...ntal VTE’s weerhouden voor de eenheid heelkundige daghospitalisatie door het aantal punten die voor de plaatsen heelkundige daghospitalisatie zijn toegekend op basis van onderdeel B2 zoals vastgesteld op 1 juli 2011, te delen door 2,5 ( 2,5 punten vertegenwoordigen de financiering toegekend voor één VTE); -) voor de werkeenheid “wasserij – linnen” worden de ligdagen in heelkundige daghospitalisatie gewogen aan 1,25 en bijgevoegd ; -) voor de werkeenheid “voeding” worden de ligdagen in heelkundige daghospitalisatie gewogen aan 0,44 en bijgevoegd. ...


Les services intégrés de soins à domicile regroupent différents acteurs: médecins généralistes, infirmiers, aides-soignants, logopèdes et kinésithérapeutes.

De Geïntegreerde Diensten voor Thuisverzorging bestaan uit verschillende personen: huisartsen, verpleegkundigen, zorgkundigen, logopedisten en kinesitherapeuten.


Pour obtenir ce montant de rattrapage, les institutions doivent accorder à leur personnel infirmier et soignant l’avantage visé à l’article 30, 7° à partir du 1 er janvier 2010.

Om dit inhaalbedrag te krijgen, moeten de inrichtingen de voordelen zoals bedoeld in artikel 30, 7° toekennen aan hun verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel vanaf 1 januari 2010.


Art. 3. § 1 er . Les maisons de repos et de soins doivent disposer de leur propre personnel infirmier et soignant, de leur propres kinésithérapeutes et/ou ergothérapeutes, salariés ou statutaires, et s’il y a lieu, d’autres membres du personnel de réactivation, salariés, statutaires, ou liés à l’institution par un contrat d’entreprise.

Art. 3. § 1. De rust- en verzorgingstehuizen moeten over hun eigen verpleegkundig en verzorgingspersoneel, over hun eigen kinesitherapeuten en/of ergotherapeuten, loontrekkend of statutair, beschikken en, indien nodig over ander personeel voor reactivering, loontrekkend, statutair of met de inrichting verbonden door een ondernemingscontract.


1*: infirmiers; 2* soignants; 3* membres du personnel paramédical (éducateurs/trices, ergothérapeutes, kinésithérapeutes, logopèdes, responsables de l’animation); 4* autres (médecins, aides logistiques, cadres, autres)

1*:verpleegkundigen; 2*:verzorgenden; 3*:paramedici(opvoed(st)er,ergotherapeuten,kinesisten,logopedisten,animatieverantwoordelijken); 4*: ander(arts,logistiek,kaderleden,ander)


Art. 2. § 1 er . Les maisons de repos pour personnes âgées doivent disposer de leur propre personnel infirmier et soignant, salarié ou statutaire, et, s’il y a lieu, de personnel de réactivation, salarié, statutaire, ou lié à l’institution par un contrat d’entreprise.

Art. 2. § 1. De rustoorden voor bejaarden moeten over hun eigen loontrekkend of statutair verpleegkundig en verzorgingspersoneel beschikken en, indien nodig, over personeel voor reactivering, loontrekkend, statutair of met de inrichting verbonden door een ondernemingscontract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infirmier et soignant ->

Date index: 2023-12-24
w