Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système d’information de cardiologie
Système d’information de chevet
Système d’information de la banque du sang
Système d’information de soins d’urgence
Système d’information de soins à domicile

Vertaling van "information ne pouvait être " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






informer les professionnels de la santé sur les résultats des tests

informeren van zorgverlener over testresultaat


informer les professionnels de la santé sur les résultats des tests de gaz sanguins artériels

informeren van zorgverlener over resultaat van arteriële bloedgasanalyse


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis


logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


informer les professionnels de la santé sur la présence d'un implant

informeren van zorgverlener over aanwezigheid van implantaat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour un élément intact de la dentition, il complétait un ‘A’ ou un ‘O’; si des caries étaient présentes, il complétait un ‘B’ ou un ‘1’; si une obturation était présente, avec caries, il complétait un ‘C’ ou un ‘2’ et dans le cas d’une obturation sans caries, un ‘D’ ou un ‘3’; si l’élément de la dentition avait était extrait des suites de caries, il indiquait un ‘E’ ou un ‘4’ et, si l’élément de la dentition manquait pour un autre motif, un ‘N’ ou un ‘5; si, sur l’élément de la dentition, un scellement puits-et-fissure avait été réalisé, il complétait un ‘F’ ou un ‘6’; si l’élément de la dentition faisait partie d’un bridge ou comportait un pilier, une couronne ou une facette, il complétait un ‘G’ ou un ‘7’; si l’élément de la dentiti ...[+++]

Voor een gaaf gebitselement werd een ‘A’ of een ‘0’ ingevuld; indien cariës aanwezig was werd een ‘B’ of ‘1’ ingevuld; indien een vulling aanwezig was met cariës werd een ‘C’ of een ‘2’ ingevuld en bij een vulling zonder cariës een ‘D’ of een ‘3’; indien het gebitselement werd geëxtraheerd omwille van cariës een ‘E’ of een ‘4’ en indien het gebitselement ontbrak omwille van een andere reden een ‘N’ of een ‘5’; werd op het gebitselement een put-en-fissuur verzegeling uitgevoerd dan werd een ‘F’ of een ‘6’ ingevuld; maakte het gebitselement deel uit van een brug of bevatte dit gebitselement een abutment, kroon of veneer dan werd een ‘G’ of een ‘7’ ingevuld; indien het gebitselement niet ...[+++]


Buck et al. ont étudié si le HIV pouvait survivre à la mort de ses cellules-hôtes dans l’os et si le HIV extracellulaire entouré d’os pouvait survivre.

Buck et al. onderzochten of HIV de dood van zijn gastheercellen in bot kan overleven en of extracelluluair HIV omgeven door bot kan overleven.


Etant donné qu’au début de l’incapacité de travail l’organisme assureur ne dispose pas encore, dans la plupart des cas, des données de cotisations requises, cela signifiait que le contrôle du maintien de la qualité de titulaire ne pouvait pas se faire immédiatement, ce qui pouvait donner lieu à des difficultés concernant la reconnaissance de l’incapacité de travail et le paiement des indemnités.

Vermits de verzekeringsinstelling bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid in de meeste gevallen nog niet beschikt over de vereiste bijdragegevens, had dit tot gevolg dat de controle op het behoud van de hoedanigheid van gerechtigde niet onmiddellijk kon gebeuren, wat aanleiding kon geven tot moeilijkheden inzake de erkenning van de arbeidsongeschiktheid en de uitbetaling van de uitkeringen.


l’application de la disposition était basée sur la situation familiale de l’intéressé et sur le montant des indemnités auquel il pouvait prétendre en tant que titulaire avec charge de famille. Si ce montant était élevé, l’intéressé pouvait percevoir un “extra” sans que cela n’ait un effet sur ses indemnités.

de toepassing van de bepaling was in functie van de gezinstoestand van de betrokkene en van het bedrag van de uitkeringen waarop hij als gerechtigde met gezinslast aanspraak kon maken.Wanneer dat bedrag hoog was, kon de betrokkene “meer bijverdienen”, zonder dat dit een invloed had op zijn uitkeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le titulaire invalide qui pouvait déjà prétendre aux indemnités en qualité de titulaire ayant personne(s) à charge, ne pouvait pas demander la reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne (parce qu'il recevait déjà des indemnités comme titulaire ayant charge de famille).

De invalide gerechtigde die reeds aanspraak kon maken op uitkeringen als gerechtigde met persoon (personen) ten laste, kon geen erkenning van de behoefte aan andermans hulp aanvragen (omdat hij reeds uitkeringen ontving als gerechtigde met gezinslast).


C’est là que les assurances, les associations professionnelles, les universités et les représentants de l’INAMI pouvaient être informés de l’état d’avancement de l’étude et de la rédaction des documents, et que la stratégie de communication avec la CIE pouvait être modulée.

Hier konden verzekeringsinstellingen, beroepsverenigingen, universiteiten en vertegenwoordigers van het RIZIV op de hoogte worden gebracht van de voortgang van de studie en de ontwerpen van documenten alsook de communicatiestrategie van de ICE worden bijgestuurd.


Via la circulaire aux fournisseurs d’implants 2011/15 du 18 novembre 2011, nous vous avions informé qu’à partir du 1 er octobre 2011, le ticket modérateur (intervention personnelle et marge de délivrance) pouvait être attesté au patient.

Met de omzendbrief aan de verstrekkers van implantaten 2011/15 van 18 november 2011 hebben we u meegedeeld dat vanaf 1 oktober 2011 het remgeld (persoonlijk aandeel en afleveringsmarge) kon aangerekend worden aan de patiënt.


Jusqu’il y a peu, la preuve de cette cohabitation pouvait exclusivement résulter de l’information visée à l’article 3, 5°, de la loi du 8 août 1983 susvisée et qui est obtenue auprès de ce registre national.

Tot voor kort kon het bewijs van dat samenwonen enkel volgen uit de informatie die is bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van de voornoemde wet van 8 augustus 1983 en die is verkregen bij het Rijksregister.


Cette étude a notamment révélé qu'il pouvait être utile de demander les documents suivants lors d'une inspection : le certificat de conformité RoHS de l'importateur et/ou du fabricant, les résultats des tests qui confirment le certificat de conformité pour le produit spécifique et une description générale du système RoHS afin de garantir que l'entreprise qui commercialise les produits sur le marché belge respecte la directive RoHS (Compliance Assurance System).

Uit de studie bleek onder meer dat het nuttig kan zijn om bij een inspectie de volgende documenten op te vragen: het RoHS-conformiteitscertificaat van de importeur en/of de fabrikant, de testresultaten die het conformiteitscertificaat voor het specifieke product bevestigen en een algemene beschrijving van het RoHS-systeem zodat gewaarborgd is dat het bedrijf dat de producten op de Belgische markt brengt, RoHS naleeft (Compliance Assurance System).


Ce n’est qu’en 2002 que l’on a découvert que l’acrylamide pouvait se former dans la nourriture.

Pas in2002 werd ontdekt dat acrylamide in voeding kan voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

information ne pouvait être ->

Date index: 2022-08-22
w