Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soja

Traduction de «ingrédient x contient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Lorsqu’un des ingrédients utilisé contient > 0,9% de soja GM (exprimé sur l’ingrédient, cf. exemple 1)

- indien één van de gebruikte ingrediënten > 0,9% GM soja bevat (uitgedrukt op het ingrediënt, cf. voorbeeld 1)


Exemple : « ingrédient X contient de la lécithine produite à partir de soja génétiquement modifié » ou « contient de la lécithine de soja génétiquement modifié »

Voorbeeld: “ingrediënt X bevat sojalecithine geproduceerd met genetisch gemodificeerde soja” of “bevat genetische gemodificeerde soja”.


- Lorsqu’un ingrédient composé comprend un ingrédient produit à partir d'un OGM, il doit être suivi de la mention " contient tel ingrédient produit à partir de *…+ génétiquement modifié » ou « contient *…+ génétiquement modifié ».

- Wanneer een samengesteld ingrediënt een ingrediënt bevat dat geproduceerd werd met een GGO, moet het worden vervolledigd met de vermelding “bevat [naam van het ingrediënt] geproduceerd met genetisch gemodificeerde *…+” of “bevat genetische gemodificeerde *…+”.


Si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients.

De levensmiddel die met ioniserende stralingen werden behandeld, moeten één van volgende vermeldingen dragen (vb kruiden) : : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" naast hun benaming in de lijst van ingrediënten. Voor wat primeur aardappelen en de consumptieaardappelen betreft moeten de colis de volgende vermeldingen bevatten :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients.

verkoopsbenaming, indien het voedingsmiddel bestraalde ingrediënten bevat (bvb specerijen), dient het volgende : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" te worden vermeld met de verkoopsbenaming in de lijst met ingrediënten.


- Lorsque l’ingrédient est désigné par un nom de catégorie (p.ex. : “huile végétale”), la mention (par exemple) “ contient de *l’huile+ produite à partir de [soja] génétiquement modifié » figure dans la liste d’ingrédients (art. 13.§1.b. du Règlement " GM food-feed" 1 ).

- Wanneer het ingrediënt door een categorienaam wordt aangeduid (bv.: “plantaardige olie”), moet de vermelding (bijvoorbeeld) “bevat [olie] geproduceerd met genetisch gemodificeerde *soja+” in de lijst van ingrediënten voorkomen (art. 13.§1.b. van de Verordening “GM foodfeed” 1 ).


ingrédients contient des plantes avec la fonction “ ingrédient actif”)

planten bevat met functie “actief ingrediënt”)


Si la liste des ingrédients contient des plantes pour lesquelles la fonction est “ingrédient actif”, elles seront automatiquement intégrées dans la liste des plantes.

Indien de ingrediëntenlijst planten bevat waarvoor de functie “actief ingrediënt” is, zullen die automatisch worden toegevoegd aan de lijst van planten.


Cette présence peut apparaître: – dans la liste des ingrédients; – ou sous la mention “contient..”. si la liste des ingrédients n’est pas obligatoire.

Dit kan op twee manieren: – in de ingrediëntenlijst ; – ofwel op het etiket met de vermelding “bevat: ..”. als er geen ingrediëntenlijst verplicht is.


si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients,

indien het voedingsmiddel bestraalde ingrediënten bevat (bvb specerijen), dient het volgende : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" te worden vermeld met de verkoopsbenaming in de lijst met ingrediënten,




D'autres ont cherché : ingrédient x contient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingrédient x contient ->

Date index: 2021-09-06
w