Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «ingrédients a subi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour fixer la date de péremption, il est important de savoir quelles manipulations le produit (et ses ingrédients) a subi, s’il s’agit d’un aliment sensible (viande, poisson, produit laitier) ou moins sensible (légumes, fruits, produits de base comme le riz…), combien de fois la chaîne du froid est-elle interrompue dans le processus qui s’étend de la fabrication à la consommation du produit, combien de temps le produit (ou ses ingrédients) circule.

Voor het bepalen van de houdbaarheidsdatum is het van belang welke bewerkingen het product (en de ingrediënten ervan) ondergaan heeft, of het een gevoelig (vlees, vis, zuivel) of minder gevoelig (groente, fruit, basisproducten zoals rijst, …) product betreft, hoe vaak de koudeketen onderbroken wordt in het hele proces vanaf het ontstaan tot de consumptie van het product, hoe lang het product (of de ingrediënten ervan) onderweg zijn.


Focaliser des analyses sur les ingrédients à base de soja ou de maïs se justifie pleinement pour 2004 car ce sont effectivement les deux espèces végétales les plus susceptibles d’avoir subi une modification génétique par transgénèse.

Het toespitsen van een deel van de analysen in 2004 op ingrediënten op basis van soja of maïs is geheel gerechtvaardigd, aangezien dit inderdaad de twee plantensoorten zijn die het gevoeligst zijn om een genetische modificatie te hebben ondergaan door transgenese.


Le circuit est plus long, dans la mesure où les ingrédients utilisés peuvent provenir des quatre coins du monde, et avoir subi de nombreuses transformations (lait en poudre, sirop de glucose produit à partir de maïs, etc.).

Hoewel de tiramisu die u in de supermarkt koopt soms afkomstig kan zijn van een kleine ambachtelijke producent, is hij meestal toch afkomstig uit een grootschalig productieproces. Het circuit is dan langer omdat de gebruikte ingrediënten van overal ter wereld kunnen komen en al talrijke bewerkingen kunnen hebben ondergaan (poedermelk, glucosestroop op basis van maïs, enz.).




D'autres ont cherché : ingrédients a subi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingrédients a subi ->

Date index: 2021-07-23
w