Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
NCCLS

Vertaling van "institute – anciennement appelé national committee " (Frans → Nederlands) :

Valeurs critiques Les CMI suivantes proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), janvier 2005, Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; quinzième supplément d’information, M100-S15.

Kritieke waarden De volgende MIC-waarden zijn afkomstig van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – voorheen National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), januari 2005, Richtlijnen voor onderzoek van de gevoeligheid voor antibiotica; vijftiende informatiebijlage, M100-S15.


Valeurs critiques Les CMI suivantes proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; quinzième supplément d’information, M100-S15 (Tableau 1).

Kritieke waarden De volgende MIC-waarden zijn afkomstig van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – voorheen National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS] genaamd), Richtsnoeren voor het onderzoek van de gevoeligheid voor antibiotica; vijftiende aan vullende informatie, M100-S15 (Tabel 1).


Pour les micro-organismes pour lesquels EUCAST ne fournit pas de valeurs critiques de sensibilité, les CMI proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), janvier 2007, Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; seizième supplément d’information, M100-S17.

Voor de micro-organismen waarvoor de EUCAST geen MIC breekpunt opgeeft, komt de MIC van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – het vroegere National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), januari 2007, Richtlijnen voor de evaluatie van de gevoeligheid voor antibiotica; zestiende informatiebijlage, M100-S17.


Quant aux centres ambulatoires, ils se trouvent encore mal définis dans l’ensemble des institutions historiquement conventionnées dans l’ancienne appellation « O.R.L. - Psy ».

Er bestaat nog geen goede definitie voor de ambulante centra in het geheel van instellingen die een oude “NOK- en PSY-overeenkomst hebben gesloten.


L'institution supervisera l'application du principe de « handistreaming », conformément aux dispositions de la Convention des Nations-Unies relative aux droits des personnes handicapées, en favorisant, de manière transversale, l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines de la vie en société, en faisant appel à la personne de contact qui a été désignée dans chaque institution, et en coopération avec le Mécanisme de coordination fédérale établi au sein du SPF Sécurité Sociale.

De instelling zal toezien op de toepassing van het beginsel van “handistreaming”, in overeenstemming met de bepalingen van het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, waarbij op transversale wijze de integratie van personen met een handicap in alle domeinen van het maatschappelijk leven bevorderd wordt, door een beroep te doen op de contactpersoon die in elke instelling aangeduid werd en in samenwerking met het federale coördinatiemechanisme opgericht bij de FOD Sociale Zekerheid.


Enfin, il ne faut pas perdre de vue que la procédure judiciaire de récupération de paiements indus à charge d’un dispensateur de soins visée à l’article 164 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994, est généralement précédée par une procédure administrative devant la Chambre restreinte et la Commission d’appel, instituées auprès du Service du contrôle médical de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, et par une sommation de payer les montants exigibles.

Ten slotte kan niet worden voorbijgegaan aan het feit dat de gerechtelijke procedure tot terugvordering van de in artikel 164 van de VGVU-wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde onverschuldigde betalingen ten laste van een zorgverstrekker in de regel wordt voorafgegaan door een administratiefrechtelijke procedure voor de Beperkte kamer en de Commissie van beroep ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en door een aanmaning tot betaling van de verschuldigd ...[+++]


La section du Collège national ou le collège local communique les décisions prises au responsable de l’institution par envoi recommandé qui prévoit la possibilité d’interjeter appel contre ces décisions auprès du Tribunal du travail dans un délai d’un mois.

De afdeling van het Nationaal college of het lokale college deelt de beslissingen mee aan de verantwoordelijke van de instelling met een aangetekende brief waarin de mogelijkheid wordt geboden om binnen de maand bij de Arbeidsrechtbank tegen die beslissingen hoger beroep aan te tekenen.


Notons que, pour l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), l’appellation “maisons médicales” ne renvoit pas à un label particulier.

Merk op dat voor het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) de benaming “wijkgezondheidscentra” geen specifieke benaming vormt.


Valeurs critiques Les valeurs CMI suivantes proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – auparavant National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), janvier 2005, Directives pour l’étude de la sensibilité aux antibiotiques; 15 e note d’information, M100-S15.

Kritieke waarden De volgende MIC-waarden zijn afkomstig van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – voorheen National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), januari 2005, Richtlijnen voor onderzoek van de gevoeligheid voor antibiotica; vijftiende informatiebijlage, M100-S15.


Un test de sensibilité a été réalisé selon une modification de la méthode M38-A2 (pour Aspergillus spp) et de la méthode M27-A3 (pour Candida spp) mises au point par le « Clinical and Laboratory Standards Institute » (CLSI, connu précédemment sous le nom de « National Committee for Clinical Laboratory Standards » [NCCLS]).

Caspofungine is in vitro ook werkzaam tegen Candidaspecies (Candida albicans [N = 1032], Candida dubliniensis [N = 100], Candida glabrata [N = 151], Candida guilliermondii [N = 67], Candida kefyr [N = 62], Candida krusei [N = 147], Candida lipolytica [N = 20], Candida lusitaniae [N = 80], Candida parapsilosis [N = 215], Candida rugosa [N = 1] en Candida tropicalis [N = 258]), waaronder isolaten met “multiple resistance” transportmutaties en die met verworven of intrinsieke resistentie tegen fluconazol, amfotericine B en 5-flucytosine. Gevoeligheidsonderzoek werd verricht volgens aangepaste versies van zowel de Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI, vo ...[+++]


w