Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté liée à la vie en institution
Education dans une institution
Examen général de routine des résidents d'institutions
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Vit dans une institution

Traduction de «institutions agréées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.




Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La société intimée ne dispose pas, en tant que gestionnaire, d’un “droit propre” à l’intervention de l’INAMI. L’argument de la société intimée relatif à l’absence de personnalité juridique de l’institution de soins confond d’une part, le mode de calcul de la subvention et ses modalités, liées à son bénéficiaire, à savoir l’institution de soins agréée (loi du 02.01.2001, art. 59, 6°) et d’autre part, la personne physique ou morale à laquelle la subvention doit, le cas échéant, être payée (art. 59, 5°) l’agrément de la Communauté franç ...[+++]

La société intimée ne dispose pas, en tant que gestionnaire, d’un “droit propre” à l’intervention de l’INAMI. L’argument de la société intimée relatif à l’absence de personnalité juridique de l’institution de soins confond d’une part, le mode de calcul de la subvention et ses modalités, liées à son bénéficiaire, à savoir l’institution de soins agréée (loi du 02.01.2001, art. 59, 6°) et d’autre part, la personne physique ou morale à laquelle la subvention doit, le cas échéant, être payée (art. 59, 5°) l’agrément de la Communauté franç ...[+++]


1 , et les patients, hébergés dans une institution ou une partie d’institution, agréée comme maison de repos et de soins, qui peuvent prétendre à une intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les prestations visées à l’article 1er, 20°, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses 2 11° “nouvelle institution” : toute institut ...[+++]

1 , en de patiënten opgenomen in een inrichting of in een deel van een inrichting, erkend als rust- en verzorgingstehuis, en die aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1, 20°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd 2 11° " nieuwe inrichting" : elke inrichting die vanwege de ...[+++]


L’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire détermine en son article 73 que les examens médical et psychologique auxquels peut être subordonnée la réintégration dans le droit de conduire, doivent être réalisés par une institution agréée par le SPF Mobilité et Transports.

Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs stelt in artikel 73 dat de geneeskundige en psychologische onderzoeken waarvan het herstel in het recht tot sturen afhankelijk kan worden gemaakt, dienen te worden uitgevoerd door een instelling erkend door de FOD Mobiliteit en Vervoer.


Préalablement à cette procédure d’examen et à tout contact avec le médecin expert, les institutions agréées pour réaliser l’expertise médicale et psychologique imposée aux conducteurs déchus du droit de conduire adressent à ces derniers un volumineux questionnaire médical stéréotypé.

Voorafgaand aan deze onderzoeksprocedure en aan elk contact met de arts-deskundige zenden de instellingen erkend voor het uitvoeren van de geneeskundige en psychologische expertise opgelegd aan de bestuurders die ontzet zijn uit het recht te sturen, aan deze laatste een lijvige, stereotype, medische vragenlijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire prévoit que l’aptitude à la conduite est déterminée par le médecin de l’institution agréée, après un examen médical approfondi qui peut faire appel à toutes les ressources de la médecine.

Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs schrijft voor dat de rijgeschiktheid wordt bepaald door de arts van de erkende instelling na een grondig geneeskundig onderzoek waarbij alle middelen, die de geneeskunde biedt, kunnen worden aangewend.


Ce financement supplémentaire n’est pas dû pour les institutions agréées après le 30 septembre 2012.

Deze bijkomende financiering is niet van toepassing voor de instellingen erkend na 30 september 2012.


En cas de différence négative, cette régularisation financière n’est pas exécutée pour les institutions agréées avant le 1 er novembre 2010.

Deze financiële regularisatie wordt niet uitgevoerd in geval van een negatief verschil voor inrichtingen die erkend zijn vóór 1 november 2010.


, la continuité de la notion “institution agréée par l’autorité compétente”, au sens de la loi INAMI et au sens de l’arrêté royal du 1 er octobre 2002.

, la continuité de la notion “institution agréée par l’autorité compétente”, au sens de la loi INAMI et au sens de l’arrêté royal du 1er octobre 2002.


garde la qualité d’“institution agréée”, pour l’application de la réglementation INAMI (loi INAMI, art. 34), et la qualité “d’employeur”, au sens de l’arrêté royal du 1 er octobre 2002 (A.R., art. 1 er )

garde la qualité d’“institution agréée”, pour l’application de la réglementation INAMI (loi INAMI, art. 34), et la qualité “d’employeur”, au sens de l’arrêté royal du 1er octobre 2002 (A.R., art. 1er)


Art. 19. § 1 er . Le montant de l’allocation complète par bénéficiaire et par jour pour une nouvelle institution agréée entre le 1er juillet et le 30 septembre s'élève à :

Art. 19. § 1. Het bedrag van de volledige tegemoetkoming per rechthebbende en per dag voor een nieuwe inrichting die erkend wordt tussen 1 juli en 30 september bedraagt :




D'autres ont cherché : education dans une institution     vit dans une institution     institutions agréées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions agréées ->

Date index: 2024-01-29
w