Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instructions nécessaires ont déjà » (Français → Néerlandais) :

Les instructions nécessaires ont déjà été communiquées par circulaire séparée aux organismes assureurs (voir circulaire O.A. n° 2002/289 du 15.7.2002, rubr. N°s 62/415 et 63/397).

De nodige instructies werden reeds per afzonderlijke omzendbrief meegedeeld aan de verzekeringsinstellingen (zie omzendbrief V. I. nr. 2002/289 van 15.7.2002, rubr. nrs. 62/415 en 63/397).


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344 - 62/609, 63/590 du 25.10.2006(*), en vigueur depuis le 1.9.2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344 – 62/609, 63/590 van 25.10.2006 (*) , van toepassing vanaf 1.9.2006).


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344, 62/609 – 63/590 du 25.10.2006 (*), en vigueur depuis le 1.9.2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344 - 62/609 - 63/590, van 25.10.2006 (*) , van toepassing vanaf 1.9.2006)


Les instructions nécessaires ont été transmises aux organismes assureurs par circulaire distincte (Circulaire O.A. n° 2006/344 du 25.10.2006, 62/609-63/590 (*), applicable à partir du 1.9.2006)

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief V. I. nr. 2006/344, 62/609 – 63/590 (*) van 25.10.2006, van toepassing vanaf 1.9.2006)


Les instructions nécessaires ont été communiquées aux organismes assureurs par circulaire (Circulaire O.A. n° 2006/344 du 25 octobre 2006, 62/609 – 63/590, en vigueur depuis le 1 er septembre 2006).

De nodige instructies werden aan de verzekeringsinstellingen overgemaakt per afzonderlijke omzendbrief (Omzendbrief VI nr 2006/344 dd. 25 oktober 2006, 62/609 - 63/590, van toepassing vanaf 1 september 2006)


- des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de poursuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.

- Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.


o Des patients qui ont déjà été traités jusqu’à l’âge de 18 ans par pompe à l’insuline et pour lesquels il est jugé nécessaire de pousuivre le traitement sans interruption, même s’ils ont déjà 18 ans ou plus.

o Patiënten die tot de leeftijd van 18 jaar reeds behandeld werden met een insulinepomp en voor wie het aangewezen wordt geacht om die behandeling ononderbroken verder te zetten, ook al zijn ze intussen 18 jaar of ouder.


Ces instructions sont destinées aux patients qui ont déjà été préparés à l’auto-injection par leur professionnel de santé, tel que votre médecin, infirmier/ère ou pharmacien.

Deze instructies zijn bedoeld voor patiënten die het zelf toedienen al hebben geoefend met hun zorgverlener (bijv. een arts, verpleegkundige of apotheker).


Les mesures déjà prises pour accélérer les procédures d’évaluation des vaccins et des médicaments traditionnels ont été favorablement accueillies et sont nécessaires.

De maatregelen die reeds genomen zijn om de beoordelingsprocedures voor vaccins en conventionele geneesmiddelen te versnellen, zijn positief ontvangen; ze zijn ook zonder meer noodzakelijk.


Il est déjà signalé dans la rubrique 4.8 du RCP que des cas d’acidocétose ont été observés. Le libellé actuel de la rubrique 4.4 étant estimé imprécis sur ce point, le PRAC juge acceptable la proposition d’ajouter l’acidocétose comme exemple de complication possible associée à une hyperglycémie. Comme l’information relative à l’hyperglycémie n’est pas donnée à ce niveau de détail dans la notice, aucune modification de celle-ci n’est ...[+++]

De waarneming van gevallen met ketoacidose is al in rubriek 4.8 van de SPC genoemd. Aangezien de huidige formulering in rubriek 4.4 in dit opzicht wordt beschouwd als onnauwkeurig, is de voorgestelde wijziging om ketoacidose toe te voegen als een voorbeeld van een mogelijke complicatie geassocieerd met hyperglykemie voor de PRAC aanvaardbaar. Aangezien informatie over hyperglykemie in de bijsluiter niet zo gedetailleerd wordt gegeven, zijn er geen wijzigingen in de bijsluiter nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instructions nécessaires ont déjà ->

Date index: 2024-08-01
w