2. Barrière linguistique et culturelle Il s’agit en l’occurrence de remédier autant que possible à la barrière linguistique et culturelle en faisant intervenir des interprètes ou des médiateurs interculturels (MI), internes ou externes, qui possèdent une solide formation.
2. Taal- en cultuurbarrière oplossen Het zo veel mogelijk oplossen van de taal en cultuur barrière door het inzetten van goed opgeleide (interne of externe) tolken of inetrculturele bemiddelaars (ib’s).