Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interdisant » (Français → Néerlandais) :

a) interdisant ou limitant la commercialisation, sur son territoire, de lait cru ou de crème crue destinés à la consommation humaine directe,

a) het in de handel brengen op zijn grondgebied van rauwe melk of rauwe room, bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie, verbieden of beperken,


Elles interdisent le transport d’animaux et de produits qui peuvent transmettre la maladie, et interdisent ou limitent l’accès aux exploitations.

Zij verbieden in de eerste plaats het vervoer van dieren en van dierlijke producten of materialen, die de ziekte kunnen verspreiden, en verbieden of beperken de toegang tot de pluimveehouderijen.


Communiqué de presse de l'ABSym : L'ABSyM conteste la loi interdisant les honoraires libres | 06/05/2013 par ABSyM

BVAS-persbericht: BVAS vecht wet op verbod vrije honoraria aan | 06/05/2013 door BVAS


Lorsqu'il existe un risque de contamination directe ou indirecte des aliments, le responsable de l'établissement et/ou le fonctionnaire intervenant interdisent l'accès aux locaux à toute personne dont on sait ou dont on soupçonne qu'elle souffre d'une maladie ou d'une affection susceptible d'être transmise par les aliments ou souffrant, par exemple, de plaies infectées, d'infections ou lésions cutanées, de vomissements ou de diarrhée.

Wanneer het risico bestaat dat voedingsmiddelen rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen worden gecontamineerd, verbieden de verantwoordelijke van de inrichting en/ of de optredende ambtenaar de toegang tot de lokalen aan elke persoon van wie bekend is of vermoed wordt dat hij lijdt aan of drager is van een ziekte die via voedingsmiddelen kan worden overgedragen, of die bijvoorbeeld geïnfecteerde wonden, huidinfecties, huidaandoeningen of diarree heeft.


L'ABSyM conteste la loi interdisant les honoraires libres (06/05/2013)

BVAS vecht wet op verbod vrije honoraria aan (06/05/2013)


En biologie clinique, une économie de 47,684 millions d'euros est réalisée au niveau des honoraires forfaitaires de biologie clinique pour les patients ambulatoires (qui sont générés pour moitié par les laboratoires hospitaliers et pour moitié par les laboratoires extrahospitaliers) à réduire de 7,73 % (- 32,684 millions d'euros) et en interdisant le cumul des honoraires forfaitaires ambulatoires avec les honoraires forfaitaires par admission (lorsque le patient est hospitalisé le jour même) (- 15,0 millions d'euros).

In de klinische biologie wordt een besparing van € 47,684 miljoen gerealiseerd door de forfaitaire honoraria klinische biologie voor ambulante patiënten (die voor de helft worden gegenereerd door de ziekenhuislaboratoria en voor de helft door de extra muros laboratoria) te verminderen met 7,73 % (‑ € 32,684 miljoen) en door het cumuleren van het ambulant forfaitair honorarium met een forfaitair honorarium per opname (als de patiënt dezelfde dag wordt opgenomen) te verbieden (‑ € 15,0 miljoen).


C’est la première fois que le Dr Foldes examinait ces moignons adhérents, figeant la vulve au périoste pubien, et créant des douleurs parfois permanentes à la marche, interdisant le port de sous-vêtements un peu serrés.

Het is de eerste maal dat Dr. Foldes die vastgegroeide stompen onderzocht, die de vulva aan de schaamperiost vastmaakte, waardoor er blijvende pijn bij het stappen veroorzaakt werd en het dragen van nauw ondergoed onmogelijk was.


Le règlement PIC applique, au sein de la Communauté européenne, 1° les engagements internationaux pris dans le cadre de la Convention de Rotterdam (« procédure de notification d’exportation » et « procédure PIC »), 2° mais aussi l’une des exigences de la Convention de Stockholm sur les POPs- (Polluants Organiques Persistants), interdisant l’exportation des produits chimiques qu’elle répertorie comme tels.

De PIC-verordening zorgt binnen de Europese Unie voor 1° de toepassing van de internationale verbintenissen in het kader van het Verdrag van Rotterdam (« procedure voor kennisgeving van uitvoer » en « PIC-procedure »), 2° het verbod op de uitvoer van POP’s (Persistente Organische Verontreinigende Stoffen), een vereiste van het Verdrag van Stockholm


Pour l’ABSyM, les décisions concernant les économies qui devraient être prises dans le cadre de la Commission Nationale Médico-Mutualiste, sont secondaires par rapport aux décisions prises par le gouvernement et le parlement sur le projet de loi interdisant des suppléments en chambres communes et à deux lits et l’obligation du tiers payant social.

Voor de BVAS blijven de besparingen die in het kader van de Nationale Commissie Artsen- Ziekenfondsen moeten worden genomen, ondergeschikt aan de beslissingen die de regering en het parlement nemen met betrekking tot het wetsvoorstel voor het verbod op de supplementen in twee- en meerpersoonskamers en de verplichte regeling sociaal derde betalende.


Nous voulons vous faire part de notre profonde déception suite à la décision toute récente du Gouvernement de déposer au Parlement un projet de loi qui porte atteinte à la fixation des honoraires médicaux en interdisant la libre fixation des honoraires dans les chambres à deux lits et communes et en imposant l’application du système du tiers-payant social.

Onze beroepsvereniging is enorm teleurgesteld in de recente beslissing van de regering om bij het federaal parlement een wetsvoorstel in te dienen dat het vaststellen van de medische honoraria beperkt door het verbod in te voeren om vrije honoraria in tweepersoons- en gemeenschappelijke kamers te vragen en door artsen te verplichten het sociale derdebetalerssysteem toe te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interdisant ->

Date index: 2022-11-04
w