Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interprète
Interprète oraliste
Interprétation
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente

Vertaling van "interprétative est parue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépress ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La règle interprétative est parue au Moniteur belge du 12 janvier 2010 et est entrée en vigueur le jour de sa publication.

De interpretatieregel is in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010 verschenen en is in werking getreden op de dag van publicatie.


La règle interprétative est parue au Moniteur belge du 24 août 2009 et produit ses effets le 1 er janvier 2007.

De interpretatieregel is in het Belgische Staatsblad van 24 augustus 2009 verschenen en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.


Cette règle interprétative est parue au Moniteur Belge du 29 décembre 2000.

Die interpretatieregel is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2000.


Cette règle interprétative est parue au Moniteur belge du 10/04/2007.

Deze interpretatieregel is in het Belgische Staatblad van 10/04/2007 verschenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle interprétative est parue au Moniteur belge du 12 janvier 2010 et produit ses effets le 1 er novembre 2009.

Deze interpretatieregel is in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010 verschenen en heeft uitwerking vanaf 1 november 2009.


Ces règles interprétatives sont parues au Moniteur belge du 12 novembre 2012 et produisent leurs effets au 1 er mars 2012

Deze interpretatieregels zijn in het Belgisch Staatsblad van 12 november 2012 verschenen en hebben uitwerking vanaf 1 maart 2012.


Règle interprétative Dans le Moniteur belge du 31 mai 2001 (Ed. 2) est parue la règle interprétative 3 concernant l’article 27 de la nomenclature.

In het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2001 (Ed.2) is interpretatieregel 3 betreffende artikel 27 van de nomenclatuur verschenen.


Se référant à l'avis de juin 1991 du Conseil national, paru dans le Bulletin n° 52, il craint que limiter le rôle du médecin contrôleur à la constatation de la réalité d'une incapacité de travail sans se prononcer sur la durée ne soit, " le plus souvent, interprété par les instances syndicales comme une restriction pure et simple de l'autorité du médecin contrôleur" .

Onder verwijzing naar het advies van de Nationale Raad van juni 1992, verschenen in het officieel tijdschrift nr. 52, vreest deze geneesheer-directeur dat het beperken van de taak van de controle-geneesheer tot het vaststellen van de arbeidsongeschiktheid zonder een uitspraak te doen over de duur ervan " door de vakbonden meestal geïnterpreteerd wordt als een onvoorwaardelijke beperking van de bevoegdheid van de controle-geneesheer" .




Anderen hebben gezocht naar : interprète     interprète oraliste     interprétation     paranoïaque     quérulente     interprétative est parue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interprétative est parue ->

Date index: 2025-01-21
w