Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervalles de vingt-quatre heures " (Frans → Nederlands) :

Pedea est administré en trois injections dans une veine à intervalles de vingt-quatre heures.

Pedea wordt gegeven via drie injecties in een ader met tussenpozen van 24 uur.


2. L’éclairage suit un rythme de vingt-quatre heures et comprend des périodes d’obscurité d’au moins six heures au total, dont au moins une période ininterrompue d’obscurité de quatre heures au minimum, non comprises les périodes de transition lumineuse.

2. De verlichting volgt een 24-uurschema met donkerperiodes die in totaal ten minste 6 uur duren, waarvan ten minste één ononderbroken donkerperiode van ten minste 4 uur, periodes met gedimd licht niet inbegrepen.


e) si, après réfrigération, les VSM ne sont pas traitées dans les vingt-quatre heures, elles doivent être congelées dans les douze heures de leur production et atteindre une température à coeur ne dépassant pas -18°C dans les six heures;

e) Indien het separatorvlees na koeling niet binnen 24 uur gebruikt wordt, moet het binnen twaalf uur na de productie worden bevroren en binnen zes uur een inwendige temperatuur van ten hoogste −18°C bereiken.


(4) L’article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2076/2005, en particulier, assouplit le transfert d’informations sur la chaîne alimentaire entre l’exploitation agricole et l’abattoir en prévoyant une dérogation à l’obligation établie à l’annexe II, section III, point 2, du règlement (CE) n° 853/2004 de remettre les informations sur la chaîne alimentaire vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, si l’autorité compétente y consent en si cela ne porte pas préjudice aux objectifs de ce dernier règlement.

(4) De vlotte stroom van informatie over de voedselketen van de boerderij naar het slachthuis wordt met name vergemakkelijkt door artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2076/2005 dat voorziet in een afwijking van het voorschrift in punt 2 van sectie III van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 om de informatie over de voedselketen 24 uur vóór de aankomst van de dieren in het slachthuis te verstrekken, indien de bevoegde autoriteit dit toestaat en voor zover dit geen afbreuk doet aan de doelstellingen van die verordening.


Le point 7 prévoit que si l’autorité compétente y consent, les informations sur la chaîne alimentaire peuvent accompagner certains animaux, énumérés dans ladite disposition, à leur arrivée à l’abattoir plutôt que vingt-quatre heure auparavant.

In punt 7 wordt bepaald dat, indien de bevoegde autoriteit dit toestaat, die informatie bepaalde in dat punt vermelde dieren mag vergezellen en niet uiterlijk 24 uur vóór hun aankomst hoeft te worden verstrekt.


Quatre-vingt quatre (84) patients, parmi lesquels 39 avaient préalablement reçu au moins deux traitements d'induction antérieurs et 31 un seul traitement d'induction antérieur, ont été traités par 650 mg/m 2 /jour de nélarabine, administrés par voie intraveineuse durant une heure par jour, pendant 5 jours consécutifs et ce, tous les 21 jours.

Vierentachtig (84) patiënten, van wie er 39 twee of meer eerdere inductiebehandelingen hadden ondergaan en van wie er 31 één eerdere inductiebehandeling hadden ondergaan, werden behandeld met 650 mg/m 2 /dag nelarabine dagelijks intraveneus toegediend gedurende 1 uur op vijf opeenvolgende dagen. Deze behandeling werd elke 21 dagen herhaald.


Chacune des trois doses doit être prise par inhalation à quatre heures d’intervalle au moins, à l’aide d’un nébuliseur Altera.

Alle drie doses moeten worden geïnhaleerd met behulp van een Altera vernevelaar.


La dose de suivi pourra être administrée jusqu’à un total de quatre doses à intervalles de 24 heures.

De orale nabehandelingdosis kan met een totaal van vier doseringen met een interval van 24 uur worden toegediend.


La dose orale de suivi peut être administrée une fois par jour (à intervalles de 24 heures) jusquà quatre jours.

De orale nabehandelingdosis kan vier dagen lang éénmaal daags worden toegediend (met een interval van 24 uur).


La dose de suivi orale peut être administrée une fois par jour (à 24 heures d'intervalle) pendant une période maximale de quatre jours.

De orale vervolgdosis kan gedurende maximaal vier dagen eenmaal daags (met tussentijden van 24 uur) worden toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervalles de vingt-quatre heures ->

Date index: 2024-10-24
w