Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions devraient être adaptées » (Français → Néerlandais) :

A noter que certaines de ces interventions (coping) devraient être adaptées en fonction du sexe du public-cible.

Merk op dat sommige van deze interventies (coping) moeten worden aangepast in functie van het geslacht van het doelpubliek.


A noter que certaines de ces interventions (coping) devraient être adaptées en fonction du sexe du public-cible. Objectif

Merk op dat sommige van deze interventies (coping) moeten worden aangepast in functie van het geslacht van het doelpubliek.


La valeur seuil de l’ICER par rapport à laquelle les ICERs des interventions devraient être comparés est inconnue et soumise à des variations temporelles.

De ICERdrempelwaarde waarmee de ICERs van interventies moeten worden vergeleken, is onbekend en varieert in de tijd.


Adapter l’intervention au patient et à son entourage et ce durant une période suffisamment longue Ces 4 interventions sont plus efficaces si elles sont adaptées aux besoins de la personne et de son entourage.

Aan te passen aan patiënt en omgeving, en voldoende lang voortzetten Deze 4 types interventies zijn meer doeltreffend als ze aangepast zijn aan de individuele behoeften van de persoon met dementie en zijn omgeving.


La réglementation sur les tickets modérateurs pour le secteur ambulatoire a également dû être adaptée en fonction de la nouvelle situation comportant huit honoraires forfaitaires, et ce, tant pour les titulaires avec régime préférentiel (arrêté royal du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations) que pour les titulaires sa ...[+++]

Ook de remgeldenregeling voor de ambulante sector moest aangepast worden aan de nieuwe situatie met acht forfaitaire honoraria, en dat zowel voor de gerechtigden met voorkeurregeling (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen) als die zonder (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van artikel 37bis van de GVU-wet).


- soit la Belgique devrait accepter que des appareillages soient exploités en dehors de toute intervention par 1’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ce qui impliquerait in casu que les examens supplémentaires qui seraient occasionnés par 1’examen PET devraient également être exclus de toute intervention de 1’assurance universelle.

- ofwel zou België aanvaarden dat de toestellen worden uitgebaat buiten elke tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wat in casu zou impliceren dat de bijkomende onderzoeken die door het PET-onderzoek zouden worden veroorzaakt eveneens zouden moeten worden uitgesloten van elke tegemoetkoming door de universele verzekering.


Les données relatives à d’autres traitements tels que la lumino-, la musico- et l’aromathérapie, le massage, l’acupuncture, une alimentation adaptée etc. sont de trop mauvaise qualité que pour pouvoir recommander ces interventions.

De gegevens over andere behandelingen zoals bvb. licht-, muziek-en aromatherapie, snoezelen, massage, acupunctuur, aangepaste voeding, enz. ,zijn van een te zwakke kwaliteit om aanbevelingen te kunnen doen.


L’intervention dans le cadre du statut social est adaptée. Les médecins conventionnés, avec un certain seuil d’activités, recevront aussi une allocation forfaitaire annuelle de 434 EUR.

Er is een aanpassing van de tegemoetkoming voor het sociaal statuut en voor de geconventioneerde artsen met een bepaalde activiteitsdrempel ook een forfaitaire toelage van 434 EUR.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (78% et 50%) que de répondants francophones (66% et 40%) ont suggéré respectivement une indemnisation adaptée et une intervention complémentaire pour le patient dans le cadre du traitement de PLM.

Significant meer Nederlandstalige (78% en 50%) dan Franstalige (66% en 40%)respondenten suggereerden respectievelijk een aangepaste vergoeding en een aanvullende tussenkomst voor de patiënt bij de behandeling van PmMB.


Un nombre significativement supérieur de répondants néerlandophones (65% et 45%) que de répondants francophones (52% et 34%) ont suggéré respectivement une indemnisation adaptée et une intervention complémentaire pour le patient dans le cadre des soins dentaires aux PLP.

Significant meer Nederlandstalige (65% en 45%) dan Franstalige (52% en 34%) respondenten suggereerden respectievelijk een aangepaste vergoeding en een aanvullende tussenkomst voor de patiënt bij de behandeling van PmFB.


w