Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nécessaire d’administration intraveineuse standard
Retrait d'une perfusion intraveineuse
Thérapie intraveineuse

Traduction de «intraveineuse ne devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nécessaire d’administration intraveineuse standard

standaardset voor intraveneuze toediening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durée du traitement La durée du traitement avec la forme intraveineuse ne devra pas dépasser 6 mois (voir rubrique 5.3).

Behandelduur De behandelingsduur met de intraveneuze formulering dient niet langer dan 6 maanden te zijn (zie rubriek 5.3).


Un traitement en urgence devra être donné et comprendra entre autres, une injection sous-cutanée immédiate de solution d’adrénaline 1%o (0,3 à 0,5 ml) ou une injection intraveineuse lente d’adrénaline 1 mg/ml, (il faut observer les consignes de dilution), avec un contrôle de l’électrocardiogramme et de la pression sanguine.

Een spoedbehandeling moet toegediend worden en omvat onder meer een onmiddellijke subcutane injectie van een adrenalineoplossing 1%o (0,3 - 0,5 ml) of een trage intraveneuze injectie van adrenaline 1 mg/ml (daarbij moeten de verdunningsrichtlijnen nageleefd worden), met daarbij een controle van het elektrocardiogram en de bloeddruk.


L’administration intraveineuse d’Epinéphrine devra être pratiquée dans une unité de soins spécialisée, par des personnes expérimentées, et sous une surveillance hémodynamique continue.

Intraveneuze toediening van Epinefrine moet in een gespecialiseerde zorgeenheid door ervaren personen en onder aanhoudend toezicht van de hemodynamische parameters worden uitgevoerd.


Chez les patients ayant une protéinurie ≥ 2+, une hydratation intraveineuse doit être entreprise et l’examen devra être répé.

Bij patiënten die een proteïnurie vertonen van ≥ 2+ dient intraveneuze hydratatie te worden gegeven en dient de test te worden herhaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La posologie recommandée devra être administrée par perfusion intraveineuse, bien que le produit soit administré par cathéter veineux central au cours des études cliniques actuelles.

De aanbevolen dosis moet via een intraveneuze infusie worden toegediend, hoewel deze echter in doorlopend klinisch onderzoek is toegediend via een centraal-veneuze katheter.


Un antihistaminique devra vous être administré (pour essayer d’éviter une réaction allergique à Torisel), par voie intraveineuse, environ 30 minutes avant l'administration de la dose de Torisel.

Ongeveer 30 minuten voorafgaand aan uw dosis Torisel dient aan u een antihistaminicum per injectie direct in uw ader te worden gegeven (om een allergische reactie op Torisel te proberen te voorkomen).


On devra envisager l’administration intraveineuse d’un agent anticholinergique avant l’induction ou durant l’entretien de l’anesthésie (voir aussi rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions particulières d’emploi).

De intraveneuze toediening van een anticholinergicum, voorafgaand aan de inductie of tijdens het onderhoud van de anesthesie, moet worden overwogen (zie ook rubriek 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).


On devra envisager l'administration intraveineuse d'un agent anticholinergique avant l'induction ou pendant l'entretien d'une anesthésie par Propolipid 1%, en particulier dans les situations lors desquelles un tonus vagal risque d'être prédominant ou lorsque Propolipid 1% est utilisé en même temps que d'autres médicaments susceptibles d'induire une bradycardie.

De intraveneuze toediening van een anticholinergicum voorafgaand aan de inductie of tijdens het onderhoud van de anesthesie met Propolipid 1% moet worden overwogen. Dit dient in het bijzonder te gebeuren in situaties waarbij de vagale tonus waarschijnlijk zal domineren of wanneer Propolipid 1% wordt gebruikt in combinatie met andere geneesmiddelen die bradycardie kunnen veroorzaken.


On devra envisager l'administration intraveineuse d'un agent anticholinergique avant l'induction ou pendant l'entretien d'une anesthésie par Propolipid 2%, en particulier dans les situations lors desquelles un tonus vagal risque d'être prédominant ou lorsque Propolipid 2% est utilisé en même temps que d'autres médicaments susceptibles d'induire une bradycardie.

De intraveneuze toediening van een anticholinergicum voorafgaand aan de inductie of tijdens het onderhoud van de anesthesie met Propolipid 2% moet worden overwogen. Dit dient in het bijzonder te gebeuren in situaties waarbij de vagale tonus waarschijnlijk zal domineren of wanneer Propolipid 2% wordt gebruikt in combinatie met andere geneesmiddelen die bradycardie kunnen veroorzaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intraveineuse ne devra ->

Date index: 2022-04-14
w