Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inutile étant donné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe deux exceptions à cette obligation, à savoir si la demande est manifestement irrecevable ou non fondée (“l’expertise serait alors inutile étant donné que les chances de succès de la demande seraient pratiquement nulles” 28 ) et s’il s’agit d’une situation dans laquelle toutes les parties à la procédure renoncent à cette mesure d’instruction.

Op de verplichting zijn twee uitzonderingen te vermelden, namelijk indien de aanvraag kennelijk onontvankelijk of ongegrond is (“de expertise zou dan nutteloos zijn aangezien de slaagkans van de aanvraag vrijwel nihil zou zijn” 28 ) en indien het een situatie betreft waarbij alle partijen bij de procedure afstand doen van deze onderzoeksmaatregel.


L’utilisation d’antibiotiques systémiques est inutile étant donné que les tissus dévitalisés sont privés de perfusion sanguine.

Aangezien het niet-vitale weefsel zonder bloedvoorziening is, is het gebruik van systemische antibiotica zinloos.


En outre, la prestation 683712-683723 (la réparation du processeur vocal) n’est pas remplacée étant donné que cette prestation est devenue inutile vu l’introduction du kit et la modification des conditions de garantie.

Daarenboven wordt de verstrekking 683712-683723 (herstel van de spraakprocessor) niet vervangen, aangezien deze verstrekking overbodig is geworden door de invoering van de kit en de wijziging van de garantievoorwaarden.


❖ Etant donné que le Ministre souhaitait encore apporter quelques adaptations au texte de l’art. 25 de la loi du 14.7.1994, il était inutile d’adapter le contenu de la brochure d’information destinée aux professionnels du secteur des soins de santé sur la base de l’évolution de la réglementation et du feed-back des ‘‘utilisateurs’’ (engagement 6).

❖ Omwille van de wens van de Minister om nog enkele aanpassingen door te voeren aan de tekst van het art. 25 van de wet van 14/07/94, had het geen zin om de inhoud van de informatiebrochure die bestemd is voor de beroepsmensen uit de gezondheidssector aan te passen, op basis van de evolutie van de reglementering en de feed-back van de “gebruikers” zoals bepaald in verbintenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que les Sections 1 et 2 ne comportent pas de point 2, une subdivision avec un point 1 est inutile.

Aangezien er onder Afdelingen 1 en 2 geen punt 2 is, is een onderverdeling met punt 1 overbodig.


Quoiqu’aucune étude n’ait encore porté sur ce point, il est probablement inutile de recourir à l'hémodialyse pour favoriser l'élimination du piroxicam, étant donné la forte liaison protéinique de ce médicament.

Ofschoon hierover nog geen enkele studie werd uitgevoerd, is het waarschijnlijk nutteloos een beroep te doen op hemodialyse om de eliminatie van piroxicam te induceren, gezien de sterke eiwitbinding van dit geneesmiddel.


Des expectorants tels que la guaifénésine ne doivent pas être associés avec des antitussifs dans le traitement de la toux étant donné qu’une telle association est illogique et que les patients pourraient ainsi s’exposer à des effets indésirables inutiles.

Expectorantia zoals guaifenesine mogen niet worden gecombineerd met geneesmiddelen die de hoest onderdrukken bij de behandeling van hoest, omdat de combinatie onlogisch is en de patiënten mogelijk worden blootgesteld aan onnodige bijwerkingen.


Étant donné que le flutamide se lie fortement aux protéines plasmatiques, la dialyse peut s’avérer inutile dans le traitement du surdosage.

Aangezien flutamide sterk gebonden is plasma-eiwitten, kan dialyse niet nuttig zijn voor de behandeling van overdosering.


Il est inutile de tester la présence de bactériophages sur les types de matrice ‘crevettes crues’ et ‘mollusques crus’, étant donné que les méthodes actuelles sont insuffisantes et que les résultats sont difficiles à interpréter.

Het is weinig zinvol te testen op de aanwezigheid van bacteriofagen op de matrix types ‘rauwe garnalen’ en ‘rauwe mollusken’ daar de huidige methoden ontoereikend zijn en de resultaten moeilijk te interpreteren.


30. Étant donné qu’il existe deux groupes cibles, d’une part, un groupe de personnes atteints d’affections cardiologiques et, d’autre part, un groupe de personnes sans affectation cardiologique, le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué d’attirer explicitement l’attention des personnes sur ce fait dans la lettre d’accompagnement, afin de ne pas inquiéter inutilement les personnes sans problème cardiologique.

30. Gelet op het feit dat er twee doelgroepen zijn, enerzijds een groep van personen met cardiologische aandoeningen en anderzijds een groep van personen zonder cardiologische aandoeningen, acht het Sectoraal comité bovendien aangewezen om de geadresseerden hier uitdrukkelijk op te wijzen in voormeld begeleidend schrijven, teneinde de personen zonder een cardiologische aandoening niet nodeloos ongerust te maken.




Anderen hebben gezocht naar : inutile étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inutile étant donné ->

Date index: 2022-06-18
w