Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invalidité est resté plutôt » (Français → Néerlandais) :

Par rapport aux personnes qui ont terminé leur rééducation professionnelle avec succès, le pourcentage demeurant en invalidité est resté plutôt stable mais le pourcentage de personnes tombées sous l’application du régime de l’assurance chômage a doublé (comparaison entre la période la plus récente et la période précédente), à savoir une augmentation de 7% à 15%.

Van deze personen die hun opleiding met succes afrondden, bleef het aandeel dat in invaliditeit staat vrij stabiel maar het aandeel dat in de werkloosheidsverzekering terechtkwam, verdubbelde (bij het vergelijken van de vroegste met de laatste periode), nl. een stijging van 7% naar 15%.


Quant au reste, contrairement au modèle néerlandais, l’assurance maladie-invalidité belge ne prévoit pas de compétence spécifique pour les villes et les communes en matière de gestion de l’assurance maladie-invalidité et de lutte contre la fraude sociale.

Voor het overige is er in tegenstelling tot het Nederlandse model in de Belgische ziekte- en invaliditeitsverzekering geen specifieke bevoegdheid weggelegd voor de steden en gemeenten in het beheer van de ziekte- en invaliditeitsverzekering en in de strijd tegen de sociale fraude.


Sur la base du nombre d’invalides qui sortent de l’invalidité, on peut calculer la durée moyenne pendant laquelle quelqu’un est resté en invalidité.

Op basis van de invaliden die uit invaliditeit treden, kan men de gemiddelde duur dat iemand in invaliditeit gebleven is berekenen.


Un événement indésirable est défini comme une lésion ou une complication non intentionnelle, entraînant une invalidité, la mort ou une prolongation de séjour hospitalier pour le patient et imputable à la gestion des soins hospitaliers plutôt qu’à la pathologie du patient.

Een adverse event a (AE) is een ongewild letsel of complicatie die resulteert in invaliditeit, overlijden of verlenging van het ziekenhuisverblijf van de patiënt, en dat eerder wordt veroorzaakt door het management van gezondheidszorg dan door de ziekte van de patiënt.


Les maladies du système ostéo-articulaire, des muscles et tissu conjonctif (affections du plan dorsal, rhumatismes articulaires, etc) restent toutefois la cause principale d’invalidité. L’importance des maladies de l’appareil circulatoire (infarctus, arythmie, hypertension, thromboses, etc) a plutôt tendance à diminuer alors que le nombre de tumeurs (tumeur du sein, leucémie, etc) croît chaque année.

De ziekten in verband met het hartvaatstelsel (hartinfarct, hartritmestoornissen, hypertensie, trombose enz) zijn de 3 e belangrijkste ziektegroep maar nemen in belang af terwijl het aantal gezwellen (borstkanker, leukemie, enz) elk jaar verhoogt.


Les auteurs de l’article du Lancet estiment que les résultats de l’European Betaferon Study seraient plutôt une conséquence de l’effet favorable sur les rechutes – avec dès lors une moindre invalidité cumulée liée aux rechutes – qu’un effet sur la progression de la maladie.

De auteurs van het Lancet-artikel suggereren dat de resultaten in de European Betaferon Study eerder een gevolg zouden kunnen zijn van het gunstig effect op de opstoten - met daardoor minder accumulatie van opstoot-gebonden invaliditeit - dan wel van een effect op de ziekteprogressie.


En matière de dispensation de soins, le législateur fédéral est resté compétent en ce qui concerne l’assurance maladie-invalidité et les règles de base relatives à la programmation.

De federale wetgever is bevoegd gebleven voor de zorgverstrekking met betrekking tot de ziekteen invaliditeitsverzekering en de basisregels voor de programmering.


- la durée moyenne de l’invalidité reste quasiment constante.

- De gemiddelde duur in invaliditeit blijft quasi constant.


La durée moyenne de l’invalidité reste également quasi constante.

Ook de duur dat mensen gemiddeld invalide zijn, blijft quasi constant.


Plutôt que de définir la valeur seuil de l’ICER comme le coût par unité de santé de l'intervention la moins rentable qui reste financée, la valeur seuil de l’ICER pourrait être définie comme la disposition à payer (Willingness To Pay, WTP) de la société pour un QALY (ou une LYG).

De ICER-drempelwaarde wordt niet langer gedefinieerd als de ICER van de minst kosteneffectieve interventie die nog wordt gefinancierd, maar als de maatschappelijke bereidheid-tot-betalen (BTB) voor een gewonnen QALY (of LYG).


w