Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acide gras oméga 3 issu du poisson
Ventricule droit à double issue
Ventricule gauche à double issue
Ventricule à double issue

Traduction de «issue d’un test » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique et sous-pulmonaire

dubbele outlet rechterventrikel met doubly-committed ventrikelseptumdefect


ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique

dubbele outlet rechterventrikel met subaortaal ventrikelseptumdefect


ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD






instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

testsysteem voor audiometrisch toestel of hoortoestel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Valeur unilatérale de p issue d’un test du log-rank stratifié selon l’indice de performance ECOG.

status. Eenzijdige p-waarde uit de Cochran-Mantel-Haenszel-test van de behandeling gestratificeerd op ECOGperformance status.


Si à l'issue de cette dernière épreuve ce test s'avère concluant et pour autant que le logiciel réussisse les tests de la première session, le logiciel sera enregistré pour l'année 2012.

Als het softwarepakket voor de testen van de eerste sessie geslaagd is en de resultaten van deze laatste test afdoende zijn, zal het softwarepakket worden geregistreerd voor het jaar 2012.


Si à l'issue de cette dernière épreuve ce test s'avère concluant, et pour autant que le logiciel réussisse tous les critères, le logiciel sera enregistré pour l'année 2012.

Als de resultaten van deze laatste test afdoende zijn en het softwarepakket aan alle criteria voldoet, dan zal het geregistreerd worden voor het jaar 2012.


Les responsables des établissements mentionnés aux points 1 et 2 déclarent avoir pris connaissance des dispositions de la circulaire administrative du 4 janvier 2005, référencée PCCB/S2/MGX/PPS/CKS/81866, relative à « l’entreposage temporaire de peaux issues de bovins en l’attente du résultat du test de diagnostic rapide de l’ESB .

De verantwoordelijken van de in punten 1 en 2 vermelde inrichtingen verklaren kennis te hebben genomen van de inhoud van de administratieve omzendbrief van 4 januari 2005, met als kenmerk PCCB/S2/MGX/PPS/CKS/81866, betreffende de “tijdelijke opslag van huiden van runderen in afwachting van het resultaat van de snelle BSEdiagnosetest”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les analyses pharmacocinétique/pharmacodynamique des données issues des essais cliniques ont permis d’établir une relation positive entre les concentrations plasmatiques de voriconazole et les anomalies des tests de la fonction hépatique ainsi que les troubles visuels.

Farmacokinetische-farmacodynamische analyses van klinische onderzoeksgegevens toonden een positief verband aan tussen de plasmaconcentraties van voriconazol enerzijds en zowel afwijkingen in de leverfunctietesten als gezichtsstoornissen anderzijds.


Intervalle de confiance de la différence observée entre les taux de réponse ; p (issu du test CMH prenant en compte les facteurs de stratification) = 0,0199 pour les de novo, et < 0,0001 pour les non de novo.

Betrouwbaarheidsinterval rond waargenomen verschillen in responswaarden; P-waarde uit de CMH-test, met controle voor stratificatiefactoren = 0,0199 voor ‘de novo’, en < 0,0001 voor ‘niet de novo’.


Des données précliniques issues de tests biochimiques ont démontré que le vemurafenib inhibait puissamment la forme activée des protéines kinases BRAF porteuses de mutations au niveau du codon 600 (voir le tableau 4).

Preklinische gegevens uit biochemische assays hebben aangetoond dat vemurafenib in staat is tot krachtige remming van BRAF-kinases met activerende codon 600-mutaties (zie Tabel 4).


Les données issues de tests de mutagénicité in vitro et in vivo indiquent que le candésartan n'exerce aucune activité mutagène ou clastogène dans des conditions d'utilisation clinique.

De gegevens van in vitro en in vivo mutageniteitstesten duiden erop dat candesartan onder omstandigheden van klinisch gebruik geen mutagene of clastogene activiteit zal vertonen.


Les données issues des tests de mutagénicité « in vitro » et « in vivo » indiquent que le candésartan ne présentera aucune activité mutagène ou clastogène en cas d’utilisation clinique normale.

De gegevens van ‘in vitro’ en ‘in vivo’ mutageniciteitstesten geven aan dat candesartan bij normaal klinisch gebruik geen mutagene of clastogene activiteit zal vertonen.


Les données issues de tests de mutagénicité in vitro et in vivo indiquent que le candésartan et l’hydrochlorothiazide n'exercent probablement aucune activité mutagène ou clastogène dans des conditions d'utilisation clinique.

De gegevens van in–vitro- en in-vivomutageniteitstesten geven aan dat candesartan en hydrochloorthiazide bij normaal klinisch gebruik waarschijnlijk geen mutagene of clastogene activiteit zullen vertonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

issue d’un test ->

Date index: 2023-05-15
w