Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j02 sans » (Français → Néerlandais) :

« flag substitution » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il a substitué un médicament de marque

“substitutie-vlag” antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij een merkgeneesmiddel heeft gesubstitueerd


« flags non substitution » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque :

“niet-substitutie-vlaggen“ bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam zonder substitutie:


« flag antibiotique/antimycosique force majeure » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI)

“vlag antibioticum/antimycoticum overmacht” bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) waarbij hij niet in staat is om één van de goedkoopste geneesmiddelen af te leveren (geval van overmacht)


J01CE02 Phénoxyméthylpénicilline potassique J01E SULFAMIDES ET TRIMETHOPRIM J01EA triméthoprim et dérivés J01EA01 Triméthoprim J01F MACROLIDES ET LINCOSAMIDES J01FA macrolides J01FA01 Erythromycine J01FF lincosamides J01FF01 Clindamycine (chlorhydrate de) J01FF01 Clindamycine (phosphate de) J01G AMINOGLYCOSIDES J01GB autres aminoglycosides J01GB05 Néomycine (sulfate de) J01X AUTRES ANTIBACTERIENS J01XB polymyxines J01XB02 Polymyxine B (sulfate de) J01XD dérivés de l'imidazole J01XD01 Métronidazole J02 ANTIMYCOSIQUES A USAGE SYSTEMIQUE J02A ANTIMYCOSIQUES A USAGE SYSTEMIQUE J02AB dérivés de l'imidazole J02AB01 Miconazole (nitrate de) J04 ...[+++]

J01F MACROLIDEN EN LINOCOSAMIDEN J01FA macroliden J01FA01 Erythromycine J01FF lincosamiden J01FF01 Clindamycinefosfaat J01FF01 Clindamycinehydrochloride J01G AMINOGLYCOSIDEN J01GB overige aminoglycosiden J01GB05 Neomycinesulfaat J01X OVERIGE ANTIBACTERIELE MIDDELEN J01XB polymyxinen J01XB02 Polymyxine B sulfaat J01XD Imidazoolderivaten J01XD01 Metronidazool J02 ANTIMYCOTICA VOOR SYSTEMISCH GEBRUIK J02A ANTIMYCOTICA VOOR SYSTEMISCH GEBRUIK J02AB imidazoolderivaten J02AB01 Miconazoolnitraat J04 ANTIMYCOBACTERIELE MIDDELEN J04A GENEESMIDDELEN TER BEHANDELING VAN TUBERCULOSE J04AB antibiotica J04AB02 Rifampicine HFDST.


« flag antibiotique/antimycosique force majeure » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il se trouve dans l’impossibilité de délivrer un des médicaments les moins chers (cas de force majeure)

“vlag antibioticum/antimycoticum overmacht” bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij niet in staat is om één van de goedkoopste geneesmiddelen af te leveren (geval van overmacht)


à l'exception des spécialités non injectables qui appartiennent aux classes ATC J01 ou J02, pour lesquelles la diminution proposée peut être au maximum de 1,95 p.c. par spécialité.

met uitzondering van de niet injecteerbare vormen van de specialiteiten die behoren tot de ATC klasse J01 of J02, waarvoor de voorgestelde vermindering maximum 1,95 pct. mag bedragen per specialiteit.


« flags non-substitution » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans substitution :

“niet-substitutie-vlag“ bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam zonder substitutie:




D'autres ont cherché : j02 sans     usage systemique j02a     j02 sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j02 sans ->

Date index: 2024-06-11
w