Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2002 pour » (Français → Néerlandais) :

L’arrêté royal est entré en vigueur à partir du 1er avril 2002 (la nouvelle disposition pour le calcul des avantages annuels entre en vigueur le 1er janvier 2002). Pour les assurés qui exerçaient déjà une activité autorisée le 1er avril 2002, l’arrêté royal du 21 octobre 2002 a prévu une mesure de transition : si l’ancienne disposition s’avère (toutefois) plus avantageuse que la nouvelle disposition de l’article 230, ils peuvent continuer à se référer à l’ancienne disposit ...[+++]

Het koninklijk besluit is in werking getreden op 1 april 2002 (de nieuwe bepaling voor de aanrekening van jaarlijkse voordelen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002).Voor de verzekerden die reeds een toegelaten activiteit uitoefenen op 1 april 2002, werd in een koninklijk besluit van 21 oktober 2002 een overgangsmaatregel voorzien : wanneer de vroegere bepaling (toch) gunstiger zou zijn dan de nieuwe bepaling van artikel 230, kunnen zij zich verder beroepen op de vroegere ...[+++]


Que l’avis du Ministère public a été lu et déposé le 9 octobre 2001 selon le procès-verbal de l’audience du 9 octobre 2001; que le procès-verbal d’audiences mentionne aux audiences des 27 novembre 2001, 11 décembre 2001 et 8 janvier 2002 que le prononcé du jugement pour les besoins du délibéré, est reporté, et en dernier lieu au 22 janvier 2002 date à laquelle en effet le Tribunal a prononcé son jugement;

Que l'avis du Ministère public a été lu et déposé le 9 octobre 2001 selon le procès-verbal de l'audience du 9 octobre 2001; que le procès-verbal d'audiences mentionne aux audiences des 27 novembre 2001, 11 décembre 2001 et 8 janvier 2002 que le prononcé du jugement pour les besoins du délibéré, est reporté, et en dernier lieu au 22 janvier 2002 date à laquelle en effet le Tribunal a prononcé son jugement;


Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire, à partir du 1er janvier 2002, le total des pensions ou avantages visés ci-dessus à un montant inférieur à 535,77 EUR par mois, augmenté de 99,20 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille et, à partir du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546,49 EUR par mois, augmenté de 101,18 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille.

Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de hierboven vermelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 EUR per maand verhoogd met 99,20 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast en, vanaf 1 januari 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 EUR per maand, verhoogd met 101,18 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast.


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er janvier 2002, le total des pensions ou avantages visés ci-dessus à un montant inférieur à 535,77 EUR par mois, augmenté de 99,20 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille et à partir du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546,49 EUR par mois, augmenté de 101,18 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de hierboven vermelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 EUR per maand verhoogd met 99,20 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast en, vanaf 1 januari 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 EUR per maand, verhoogd met 101,18 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast.


L’arrêté royal du 2 février 2004 a apporté des modifications à l’article 37 undecies, alinéa 2 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) et à l’article 15 de l’arrêté royal du 15 juillet 2002, portant exécution du Chapitre IIIbis et du Titre III de la loi SSI. Depuis le 1er janvier 2002, dans le cadre du MAF revenus modestes, pour les enfants de moins de 16 ans, le MAF p ...[+++]

Met het koninklijk besluit van 2 februari 2004 zijn wijzigingen aangebracht aan artikel 37 undecies, 2e lid van de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) en aan artikel 15 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis en titel III van de GVU-wet. Sedert 1 januari 2002 kan in het kader van de MAF bescheiden inkomens de MAF voor de kinderen van minder dan 16 jaar worden toegekend zonder inkomensvoorwaarde, indien het kind tijd ...[+++]


L’arrêté royal du 21 janvier 2002, a introduit, à partir du 1er mars 2002, un remboursement pour le stimulateur vésical implantable dans l’article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 21 januari 2002, van toepassing op 1 maart 2002, heeft in artikel 35 van de nomenclatuur een terugbetaling ingevoerd voor de implanteerbare blaasstimulator.


La CCT n° 80 du 27 novembre 2001 (rendue obligatoire par l’arrêté royal du 21 janvier 2002) a instauré un droit aux pauses d’allaitement pour toutes les travailleuses engagées dans les liens d’un contrat de travail et ce à partir du 1er juillet 2002.

De CAO nr. 80 van 27 november 2001 (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 2002) heeft een recht op borstvoedingspauzes ingesteld voor alle werkneemsters die op grond van een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld, en dit vanaf 1 juli 2002.


Les « aliments pour animaux » sont définis dans le Règlement CE n° 178/2002 13 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 (General Food Law) : Toute substance ou produit, y compris les additifs, transformé, partiellement transformé ou non transformé, destiné à l'alimentation des animaux par voie orale (= matières premières, additifs, pré-mélanges, aliments composés, supports d’additifs et de pré-mélanges, …).

« Dierenvoeders » zijn gedefinieerd in de Verordening (EG) nr. 178/2002 13 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 (General Food Law): alle stoffen en producten, inclusief additieven, verwerkt, gedeeltelijk verwerkt of onverwerkt, die bestemd zijn om te worden gebruikt voor orale vervoedering aan dieren (= voedermiddelen, additieven, voormengsels, mengvoeders, dragerstoffen voor additieven of voormengsels,...).


Le Comité scientifique est d’avis que la norme de 1 µg/kg pour le benzène dans l’eau, fixée par la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine et transposée en droit belge par l’arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires, est acceptabl ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité meent dat de norm van 1 µg/kg voor benzeen in water, die is vastgelegd bij Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water, die in het Belgische recht werd omgezet bij het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de


4.1. Comment interpréter les analyses proposées pour le contrôle de l’eau potable par rapport à l’arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires ?

4.1. Hoe dienen de voorgestelde analyses voor de controle van drinkwater geïnterpreteerd te worden i.v.m. het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt ?




D'autres ont cherché : er janvier     er avril     nouvelle disposition pour     janvier     jugement pour     peut avoir pour     juillet     revenus modestes pour     remboursement pour     pauses d’allaitement pour     2002     aliments pour     µg kg pour     analyses proposées pour     janvier 2002 pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2002 pour ->

Date index: 2024-07-20
w