Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes âge moyen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s' ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A la suite d’administrations orales de 10 mg d’olopatadine chez des jeunes (âge moyen : 21 ans) et chez des sujets âgés (âge moyen : 74 ans), des études comparant les paramètres pharmacocinétiques n’ont pas montré de différence significative pour les concentrations plasmatiques (ASC), la liaison aux protéines plasmatiques ou l'excrétion urinaire de substance active inchangée et des métabolites.

Bij studies die de farmacokinetiek van 10 mg orale doses olopatadine bij jongeren (gemiddelde leeftijd 21 jaar) en bejaarden (gemiddelde leeftijd 74 jaar) vergeleken, werden geen significante verschillen gezien in plasmaconcentraties (AUC), eiwitbinding, of de uitscheiding van het oorspronkelijke geneesmiddel en zijn metabolieten in de urine.


L’endocardite due à Coxiella burnetii atteint des sujets plus jeunes (âge moyen 48 ans), ayant plus souvent des lésions valvulaires préexistantes ou des valves prothétiques que les autres cas d’endocardite.

Endocarditis door Coxiella burnetii tast jongere mensen aan (gemiddelde leeftijd 48 jaar) en voorafbestaande vaatletsels of hartklepprothesen zijn frequenter dan bij endocarditis door andere oorzaken.


En effet, elles ont inclus des patients relativement jeunes (âge moyen de 63 à 66 ans) et les patients qui présentaient des facteurs de risque de complications dues aux AINS (p. ex. antécédents d’effets indésirables avec des AINS) étaient exclus, alors que l’intérêt éventuel des AINS par voie locale par rapport aux AINS par voie orale devrait justement être évalué chez ces patients à risque.

Inderdaad werden relatief jonge patiënten ingesloten (gemiddelde leeftijd van 63 à 66 jaar), en werden patiënten met risicofactoren voor complicaties door NSAID’s (bv. antecedenten van ongewenste effecten met NSAID’s) uitgesloten; het is echter juist bij dergelijke risicopatiënten dat het eventuele nut van een lokale behandeling met NSAID’s ten opzichte van een orale behandeling met NSAID’s zou moeten worden onderzocht.


Contrairement à une idée fort répandue, ce n’est pas chez les jeunes qu’il y a le plus de suicides, mais chez les personnes d’âge moyen (particulièrement chez les hommes entre 40 et 59 ans) et chez les personnes âgées.

In contrast to a widely spread notion, most suicides are not committed by young people but by the middle-aged (especially men between the ages of 40 and 59) and the elderly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l’âge moyen auquel les jeunes belges ont leurs premiers contacts sexuels, une vaccination (de rattrapage) complémentaire généralisée d’autres cohortes jusqu’à l’âge de 15 ans peut sans doute accroître ou accélérer l’effet bénéfique pour la population de la vaccination HPV et être éventuellement envisagée après évaluation économico-sanitaire.

Rekening houdend met de gemiddelde leeftijd van het eerste seksuele contact van jongeren in België kan een bijkomende algemene profylactische (inhaal)vaccinatie van de jaarcohortes tot en met de leeftijd van 15 jaar potentieel het populatie effect van de algemene HPV-vaccinatie van 10-13 jarigen vergroten en versnellen, en kan dit overwogen worden na een gezondheidseconomische evaluatie.


soluble chez les sujets âgés diabétiques de type 2 (65 à 83 ans, âge moyen : 70 ans) étaient similaires à celles observées chez les sujets sains et les sujets diabétiques plus jeunes.

Oudere patiënten (≥ 65 jaar) De relatieve verschillen in de farmacokinetische eigenschappen tussen insuline aspart en oplosbare humane insuline bij oudere patiënten (65-83 jaar, gemiddelde leeftijd: 70 jaar) met type-2-diabetes waren vergelijkbaar met deze gezien bij gezonde personen en jongere patiënten met diabetes.


II et plus de Tanner et 76 jeunes filles au moins un an après la ménarche) âgés de 10 à 17 ans (âge moyen : 14,1 ans) atteints d'hypercholestérolémie familiale hétérozygote (HFHe) ont été randomisés à la simvastatine ou à un placebo pendant 24 semaines (étude de base).

Klinische studies bij kinderen en adolescenten (10-17 jaar) In een dubbelblinde, placebogecontroleerde studie werden 175 patiënten (99 jongens tannerstadium II en hoger en 76 meisjes die al minstens één jaar na de menarche waren) van 10-17 jaar (gemiddelde leeftijd 14,1 jaar) met heterozygote familiale hypercholesterolemie (heFH) gerandomiseerd naar simvastatine of een placebo gedurende 24 weken (basisstudie).


L’AUC moyenne du vardénafil était augmentée de 21 à 29% (patients d’âge moyen et patients âgés, atteints de dysfonction érectile) ou de 44% (sujets jeunes sains) sous vardénafil en comprimé orodispersible à 10 mg par rapport à la forme comprimé pelliculé : cette différence résulte de l’absorption locale au niveau de la cavité buccale d’une petite quantité de médicament.

De mediane tijd tot het bereiken van de C max varieerde van 45 tot 90 minuten en was vergelijkbaar of licht vertraagd (met 8 tot 45 minuten) ten opzichte van de filmomhulde tabletten. De gemiddelde AUC van vardenafil was met 21 tot 29% verhoogd (bij middelbare en oudere patiënten met een erectiestoornis) of 44% (bij jonge gezonde personen) bij de 10 mg orodispergeerbare tabletten ten opzichte van de filmomhulde tabletten als gevolg van lokale orale absorptie van een kleine hoeveelheid van het geneesmiddel in de mondholte.


L’AUC moyenne du vardénafil était augmentée de 21 à 29% (patients d’âge moyen et patients âgés, atteints de dysfonction érectile) ou de 44% (sujets jeunes sains) sous Levitra 10 mg, comprimé orodispersible par rapport à la forme comprimé pelliculé : cette différence résulte de l’absorption locale au niveau de la cavité buccale d’une petite quantité de médicament.

De gemiddelde AUC van vardenafil was met 21 tot 29% verhoogd (bij middelbare en oudere patiënten met erectiestoornissen) of 44% (bij jonge gezonde personen) bij de 10 mg orodispergeerbare tabletten ten opzichte van de filmomhulde tabletten als gevolg van lokale orale absorptie van een kleine hoeveelheid van het geneesmiddel in de mondholte.


Parmi les jeunes ayant déjà eu une expérience sexuelle, l’âge moyen du premier rapport est de 15,5 ans (Maes & Vereecken, 2000).

Van de jongeren die reeds ervaring hebben met geslachtsgemeenschap is de gemiddelde leeftijd waarop dit voor het eerst plaats vond 15,5 jaar (Maes & Vereecken, 2000).




Anderen hebben gezocht naar : jeunes âge moyen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes âge moyen ->

Date index: 2024-03-07
w