Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jointe à l’adresse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès le 1 er juillet 2011, les groupements composés exclusivement de sages-femmes pourront obtenir un numéro tiers-payant de groupe via le formulaire ci-joint (cf. annexe) adressé à l’

Vanaf 1 juli 2011 kunnen groeperingen die uitsluitend uit vroedvrouwen bestaan een groepsnummer derdebetaler verkrijgen mits een aanvraag, met het bijgevoegd formulier (zie bijlage) opgestuurd naar het volgende adres:


Si, toutefois, vous ne disposez que d’un service gratuit de messagerie web (par exemple : hotmail), sauvegardez alors le formulaire sur votre bureau et envoyez-le par courrier électronique en pièce jointe à l’adresse : selection_procedures@ema.europa.eu.

Als u echter alleen over een webmail beschikt (bv. hotmail), moet u het formulier opslaan op uw bureaublad en het zelf als bijlage aan een e-mail toevoegen, die u verzendt naar: selection_procedures@ema.europa.eu.


le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, ...[+++]

le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, ...[+++]


Si vous n’êtes pas encore conventionné, nous vous invitons à adhérer à la fois à la convention nationale V/96 et à ses avenants en renvoyant la formule d’adhésion V/96 jointe au présent document (annexe 3), dûment complétée et signée, à l’adresse mentionnée au bas de ce formulaire.

Indien u nog niet tot de overeenkomst bent toegetreden, nodig ik u uit om tegelijkertijd toe te treden tot de nationale overeenkomst V/96 en tot haar wijzigingsclausules, door het bijgevoegd toetredingsformulier V/96 (in bijlage 3) behoorlijk in te vullen, te ondertekenen en terug te sturen aan het adres dat onderaan het formulier staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Le Comité sectoriel constate que la communication des données relatives au domicile et à l’adresse professionnelle et des données relatives aux titres et qualifications professionnels particuliers ainsi qu’aux titres académiques, telle que mentionnée dans le rapport au Roi joint à l’arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou pandémie de grippe, est nécessaire à l’organisation des points de contact locaux de soins visant à fa ...[+++]

17. Het sectoraal comité stelt vast dat de mededeling van gegevens betreffende woonplaats en beroepsadres en de gegevens met betrekking tot de bijzondere beroepstitels en beroepsbekwaamheden alsmede de academisch titels, zoals vermeld in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die de machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of –pandemie, noodzakelijk is voor het organiseren van de lokale zorgmeldpunten met als doel het optreden als centrale raadplegingplaats voor geneesheren, als lokaal callcenter en voor de techni ...[+++]


Il y est joint: 1° une copie des statuts de l’organisme; 2° une copie de la proposition de contrat d’assurance dont question à l’article 74.2.2; 3° un engagement écrit de ne prendre à son service en vue de l’exécution des contrôles prévus au présent règlement que des experts agréés; 4° le nom et l’adresse du directeur; 5° une copie de l’agrément du directeur; 6° tous renseignements et documents demandés par l’Agence.

Er wordt aan toegevoegd: 1° een afschrift van de statuten van de instelling; 2° een afschrift van het ontwerp van verzekeringscontract waarvan sprake in artikel 74.2.2; 3° een schriftelijke verbintenis alleen erkende deskundigen in dienst te nemen voor de uitvoering van de in dit reglement bepaalde controles; 4° de naam en het adres van de directeur; 5° een afschrift van de erkenning van de directeur; 6° alle door het Agentschap gevraagde inlichtingen en documenten.


A la présente est jointe une lettre vous adressant pour cet examen et qui vous permettra de le faire effectuer gratuitement.

Bij deze brief vindt u een speciale verwijsbrief die er voor zorgt dat u het onderzoek gratis kunt laten uitvoeren.


Votre courriel du 3 mars 2009 et celui de M, vous adressé le 1er mars 2009 et joint au vôtre, ont retenu toute l'attention du Conseil national de l'Ordre des médecins les 4 juillet et 5 septembre 2009.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft op 4 juli en 5 september 2009 uw schrijven van 3 maart 2009 en de erbij gevoegde mail van de heer .van 1 maart 2009 besproken.


Toutefois, le Conseil national estime qu'un avis positif d'un comité d'éthique enregistré doit être joint par le responsable du traitement à chaque demande de dérogation qu'il adresse à la Commission.

Wel meent de Nationale Raad dat de verantwoordelijke voor de verwerking voor elke afwijking die hij wenst te verkrijgen bij zijn verzoek aan de Commissie een positief advies van een geregistreerd ethisch comité dient te voegen.


Veuillez trouver, ci-joint, à ce sujet, une lettre d'information émanant du Conseil de l'Ordre des Médecins et un bordereau à trois feuillets, dont deux doivent être adressés au Conseil National de l'Ordre.

Bijgaand vindt u met betrekking tot dit onderwerp een informatiebrief van de Nationale Raad van de Orde der geneesheren, alsook een strookje in drievoud, waarvan er twee naar de Nationale Raad van de Orde gezonden moeten worden.




Anderen hebben gezocht naar : jointe à l’adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jointe à l’adresse ->

Date index: 2024-01-04
w