Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour doit être particulièrement bien indiqué " (Frans → Nederlands) :

- Le dosage journalier recommandé (la quantité pouvant être ingérée par une personne par jour) doit être particulièrement bien indiqué sur l’étiquette des compléments alimentaires, étant donné qu'il est physiquement possible d'ingérer une dose massive de compléments alors que ce n'est pas possible pour des aliments enrichis.

- De aanbevolen dagelijkse dosering (hoeveelheid die per dag door iemand mag worden ingenomen) moet zeer duidelijk worden vermeld in de etikettering van voedingssupplementen omdat het fysisch mogelijk is een massale dosis supplement in te nemen terwijl dat niet zo is voor verrijkte levensmiddelen.


Cette observation n’est pas considérée comme indiquant un potentiel tumorigène chez les patients traités, en raison de l’absence de génotoxicité du stiripentol et de la sensibilité particulière bien connue du foie de la souris à la formation de tumeurs en présence d’une induction des enzymes hépatiques.

Aangezien stiripentol niet genotoxisch is en algemeen bekend is dat de muizenlever bijzonder gevoelig is voor tumorvorming indien er sprake is van leverenzyminductie, wordt deze bevinding niet als aanwijzing gezien voor een risico van tumorgeniciteit bij patiënten.


Population pédiatrique Il n’existe aucune donnée indiquant que l’administration de Naglazyme aux enfants doit faire l’objet de considérations particulières.

Pediatrische patiënten Er zijn geen bewijzen voor speciale overwegingen bij het toedienen van Naglazyme aan de pediatrische populatie.


Interprétation : une attention particulière devra être accordée aux signes indiquant une baisse du niveau de bien-être ou de santé des animaux.

Interpretatie : er moet in het bijzonder worden gelet op tekenen die duiden op een verlaagd niveau van dierenwelzijn en/of dierengezondheid.


Les lots doivent arriver sur le lieu de destination indiqué dans les 30 jours suivant l’envoi, si tel n’est pas le cas, l’affaire doit être portée aux autorités douanières pour une enquête plus approfondie.

De partijen moeten binnen 30 dagen na verzending op de aangegeven plaats van bestemming zijn aangekomen, zo niet, dan dient de zaak te worden voorgelegd aan de douaneautoriteiten voor verder onderzoek.


Insuffisants hépatiques Telmisartan est contre-indiqué chez les patients atteints d’insuffisance hépatique sévère (voir rubrique 4.3). En cas d’insuffisance hépatique légère à modérée, la posologie quotidienne ne doit pas excéder 40 mg en une prise par jour (voir rubrique 4.4).

Patiënten met leverinsufficiëntie: Telmisartan Actavis is gecontra-indiceerd voor patiënten met ernstige leverinsufficiëntie (zie rubriek 4.3). Bij patiënten met lichte tot matige leverinsufficiëntie mag de dosering niet hoger dan 40 mg zijn (zie rubriek 4.4).


les lots doivent arriver sur le lieu de destination indiqué dans les 30 jours suivant l’envoi, si tel n’est pas le cas, l’affaire doit être portée aux autorités douanières pour une enquête plus approfondie.

de partijen moeten binnen 30 dagen na verzending op de aangegeven plaats van bestemming zijn aangekomen, zo niet, dan dient de zaak te worden voorgelegd aan de douaneautoriteiten voor verder onderzoek.


Le lot doit quitter la Communauté dans les 30 jours suivant le départ et ce via un poste d’inspection frontalier, sauf dérogation accordée en raison de situations géographiques bien motivées.

De partij dient binnen de 30 dagen na het vertrek de Gemeenschap te verlaten langs een grensinspectiepost, behoudens een verleende afwijking om rekening te houden met goed gemotiveerde situaties van geografische ligging.


Chez les patients qui tolèrent bien la canagliflozine et dont le DFGe ou la ClCr passe de façon persistante sous le seuil de 60 mL/min/1,73 m² ou 60 mL/min, la dose de canagliflozine doit être ajustée ou maintenue à 100 mg par jour.

Bij patiënten die canagliflozine verdragen en van wie de eGFR aanhoudend lager wordt dan 60 ml/min/1,73 m 2 of de CrCl lager wordt dan 60 ml/min, dient de dosis canagliflozine te worden aangepast naar 100 mg eenmaal daags, of daarop te worden gehandhaafd.


Bien que cela n’ait pas été observé au cours des essais cliniques, dans le cas où la perte de poids depuis le mois précédent serait 12% par mois (équivalente à 0,4% de poids corporel par jour), le volume de la dose doit être réduit de 25 %.

Hoewel dit niet is waargenomen tijdens klinische studies dient, in geval van een gewichtsverlies van 12% (equivalent aan 0,4% lichaamsgewicht per dag) sinds de vorige maandelijkse weging, de dosering verminderd te worden met 25%.


w