Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour sont remboursables respectivement depuis " (Frans → Nederlands) :

Parmi les analogues du GLP-1, la spécialité BYETTA (exénatide) et la spécialité VICTOZA (liraglutide à administrer une fois par jour) sont remboursables respectivement depuis le 1er janvier 2008 et le 1er juillet 2010.

Bij de analogen van GLP-1 zijn de specialiteit BYETTA (exenatide) en de specialiteit VICTOZA (liraglutide éénmaal per dag toe te dienen) sinds 1.1.2008 respectievelijk 1.7.2010 vergoedbaar.


Les réductions de prix existantes pour les médicaments dont le principe actif est remboursable depuis plus de 15 ou 17 ans, sont appliquées depuis le 1er septembre 2005 après respectivement 12 ou 15 années de remboursement.

De bestaande prijsverlagingen voor geneesmiddelen waarvan het werkzaam bestanddeel reeds meer dan 15 of 17 jaar terugbetaalbaar is, worden sinds 1 september 2005 toegepast na 12, respectievelijk 15 jaar terugbetaling.


Dans le cas ou l’autogestion ou l’autosurveillance est arrêté ou interrompu au cours d’un mois de prestation défini ci-dessus (à partir du jour x d'un mois civil jusques et y compris le jour x - 1 du mois civil suivant), le montant fixé à l’article 15 peut encore être remboursé pour ce mois dans le cas où le mois de prestation a été entamé depuis au moins 15 jours (règle des 15 jours).

Indien de zelfregulatie of zelfcontrole, tijdens een lopende maand zoals hierboven gedefinieerd (van dag x van een kalendermaand tot en met dag x - 1 van de daaropvolgende kalendermaand), wordt stopgezet of onderbroken, zal het in artikel 15 vastgesteld bedrag voor die maand toch nog worden vergoed, als die maand sedert ten minste 15 dagen begonnen is (15- dagenregel).


Les exemples de dossiers qui traînent depuis des années sont: le remboursement des vitamines, un meilleur tarif pour la seconde séance de kinésithérapie par jour et un meilleur remboursement des appareils aérosols pneumatiques.

Voorbeelden van dossiers die al lang aanslepen zijn de terugbetaling van vitamines, een beter tarief voor de 2 de kinebeurt per dag en betere terugbetaling van de pneumatische aërosoltoestellen.


L’augmentation des dépenses en 2008 pour la metformine peut être attribuée d’une part au nombre croissant de nouveaux diabétiques de type 2 et d’autre part au remboursement des nouvelles spécialités Januvia ® et Byetta ® depuis le 01/01/2008, qui nécessitent un traitement simultané respectivement à base de metformine et de metfo ...[+++]

De stijgende uitgaven in 2008 voor metformine zijn enerzijds te wijten aan het stijgend aantal nieuwe diabetes type 2-patiënten, en anderzijds aan de vergoedbaarheid van de nieuwe specialiteiten Januvia® en Byetta® sinds 01/01/2008, die een voorafgaande en gelijktijdige behandeling met respectievelijk metformine en metformine én een sulfamide vereisen.


Pour les demandes de remboursement de nouvelles spécialités, introduites depuis 2003, le délai médian entre l’enregistrement et le remboursement effectif est de 340,5 jours.

Voor aanvragen voor vergoeding van nieuwe specialiteiten, ingediend sinds 2003 is de mediane tijd tussen registratie en werkelijke terugbetaling 340,5 dagen.


En effet, depuis le 1er janvier 2008, la spécialité BYETTA (exénatide) et depuis le 1er juillet 2010, la spécialité VICTOZA (liraglutide à administrer une fois par jour) sont remboursables en trithérapie.

Immers, sinds 1.1.2008 is BYETTA exenatide vergoedbaar in tritherapie, en sinds 1.7.2010 is VICTOZA liraglutide 1x/dag toe te dienen vergoedbaar in tritherapie.


Les Figure 32 et Figure 33 représentent la distribution des montants totaux de remboursements par niveau de sévérité pour respectivement les hospitalisations classiques et les hospitalisations de jour.

Figuur 32 en Figuur 33 tonen de verdeling van de terugbetalingstotalen per graad van ernst voor respectievelijk de klassieke verblijven en de dagverblijven.


Chaque année depuis 1997, la Cellule Technique (TCT) couple le RHM transmis par le SPF-SP aux données de remboursement des séjours hospitaliers, les SHA/HJA (Séjours Hospitaliers Anonymisés/Hospitalisations de Jour Anonymisées) transmis par les organismes assureurs à l’INAMI. La TCT couple les deux bases de données grâce aux deux tableaux de correspondance en provenance d’une part des hôpitaux et des organismes assureurs d’autre part.

Sinds 1997 koppelt de Technische Cel (TCT) de door de FOD-VG overgemaakte MZG aan de terugbetalingsgegevens van de ziekenhuisverblijven, door de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV overgemaakt (Anonieme Ziekenhuisverblijven (AZV) voor de klassieke hospitalisaties en Anonieme Daghospitalisaties (ADH) voor de dagverblijven). De TCT doet dit aan de hand van twee correspondentietabellen die zij ontvangt, enerzijds van de ziekenhuizen en anderzijds van de verzekeringsinstellingen.


Depuis le 1 er décembre 2011, le complément d’honoraires pour une consultation urgente chez un généraliste le soir, la nuit ou durant les weekends ou jours fériés est également remboursé intégralement par l’INAMI afin d’éviter que les patients ne se rendent immédiatement au service des urgences d’un hôpital.

Sedert 1 december 2011 wordt het bijkomend honorarium voor een dringende raadpleging bij de huisarts ‘s avonds, ’s nachts, tijdens het weekend of op feestdagen volledig door het RIZIV terugbetaald om te vermijden dat mensen onmiddellijk naar de spoeddienst van een ziekenhuis zouden stappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour sont remboursables respectivement depuis ->

Date index: 2024-08-26
w