Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress

Traduction de «jour voir section » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizop ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enk ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l' ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que l’exposition quotidienne attendue au 5-FU chez les patients présentant une insuffisance rénale sévère traités à la dose de 20 mg/m² une fois par jour semble devoir être assez comparable à celle de patients ayant une fonction rénale normale traités à la dose de 30 mg/m² deux fois par jour (voir section 5.2), l’administration de Teysuno n’est pas recommandée en raison de l’incidence potentiellement plus élevée d’effets indésirables à type d’affections hématologiques et du système lympha ...[+++]

Hoewel grofweg dezelfde dagelijkse blootstelling aan 5-FU verwacht zou worden bij patiënten met ernstige nierfunctiestoornissen bij een dosis van 20 mg/m 2 eenmaal daags vergeleken met 30 mg/m 2 tweemaal daags bij patiënten met een normale nierfunctie (zie rubriek 5.2), wordt toediening van Teysuno niet aanbevolen vanwege een mogelijk hogere incidentie van bijwerkingen in de vorm van bloed- en lymfestelselstoornissen, tenzij de voordelen duidelijk opwegen tegen de risico's (zie rubrieken 4.4 en 4.8).


Voir section K. Si l’évacuation du corps étranger n’est pas certaine, pratiquer éventuellement une ASP au bout de 6 jours.

Zie onder K. Als niet zeker is of het corpus alienum gepasseerd is, kan een Rx-buik na 6 dagen geïndiceerd zijn.


L’arrêt de l’administration du diurétique pendant quelques jours peut diminuer ce risque (voir section 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi – Système cardio-vasculaire).

Het stoppen van het diureticum gedurende enkele dagen kan dit risico verminderen (zie 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik – cardiovasculair stelsel).


L'arrêt de l'administration du diurétique pendant quelques jours permet de diminuer ce risque (voir section 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi - Système cardio-vasculaire).

Het stoppen van de toediening van het diureticum gedurende enkele dagen kan dit risico verminderen (zie 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik - cardiovasculair stelsel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dose sera ensuite augmentée avec maximum 1 mg/kg/jour ou jusqu'à la dose maximale tolérée par le patient (voir section 4.4 " Mises en garde spéciales et précautions d'emploi" ).

De dosis dient daarna te worden verhoogd met maximum 1 mg/kg/dag of totdat de patiënt de hoogst te verdragen dosis krijgt (zie rubriek 4.4 " Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik" ).


- Le risque d'hyperplasie endométriale et de cancer de l’endomètre augmente lors de l’administration prolongée d'estrogènes seuls (voir section 4.8). l’association d’un progestatif pendant au moins 12 jours par cycle chez les femmes non hysterectomisées réduit nettement ce risque mais pourrait ne pas l’éliminer.

- Langdurig gebruik van enkel oestrogenen verhoogt het risico op endometriumhyperplasie en -carcinoom (zie rubriek 4.8). De toevoeging van een progestageen gedurende minstens 12 dagen per cyclus bij vrouwen die geen hysterectomie hebben ondergaan vermindert aanzienlijk dit risico zonder het echter volledig uit te sluiten.


Le risque d’hyperplasie de l’endomètre et de carcinome est augmenté quand les estrogènes sont administrés seuls pendant de longues périodes (voir section Effets indésirables). L’association d’un progestatif pendant au moins 12 jours par cycle chez les femmes non hystérectomisées réduit nettement ce risque.

De toevoeging van een progestageen gedurende ten minste 12 dagen per cyclus bij vrouwen die geen hysterectomie hebben ondergaan, vermindert dit risico aanzienlijk.


Trouble de la croissance chez les enfants de petite taille nés petits pour l’âge gestationnel : la posologie habituellement recommandée est de 0,035 mg/kg de poids corporel par jour (1 mg/m² de surface corporelle par jour) jusqu’à ce que la taille finale soit atteinte (voir section 5.1).

Groeistoornissen bij kleine kinderen met een te kleine gestalte bij de geboorte: een dosis van 0,035 mg/kg lichaamsgewicht per dag (1 mg/m 2 lichaamsoppervlak per dag) wordt gewoonlijk aanbevolen totdat de finale lengte is bereikt (zie rubriek 5.1).


Durée du traitement par Revlimid Revlimid est utilisé en suivant des cycles de traitement d’une durée de 28 jours chacun (voir la section « Cycle de traitement » ci-dessus).

Duur van de behandeling met Revlimid Revlimid wordt in behandelcycli ingenomen, waarbij elke cyclus 28 dagen duurt (zie hierboven, “Behandelcyclus”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour voir section ->

Date index: 2025-01-07
w