Conformément aux dispositions de l’arrêté ro
yal du 17 septembre 2005 modifiant
l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, une personne qui dispose d’un revenu, d’une pension, d’une rente, d’une allocation ou d’une indemnité en vertu d’une législation belge ou étrangère, ne peut pas être inscrite comme personne à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé à partir du 1 er juillet 2005 si le montant global de ce revenu est supér
ieur à 1.7 ...[+++]62,82 EUR pour un trimestre civil.Krachtens de bepalingen van het koninklijk beslu
it van 17 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de ver
plichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, kan een persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, tegemoetkoming of uitkering krachtens een Belgische of buitenlandse wetgeving, met ingang van 1 juli 2005, niet als persoon ten laste in het kader van de geneeskundige verzorgingsverzekering worden ingesch
...[+++]reven indien het globaal bedrag van deze inkomens over een kalenderkwartaal hoger is dan 1.762,82 euro.