Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir Folia de juin 2007 et d’août 2007

Traduction de «juin 1999 et folia août » (Français → Néerlandais) :

d’autre part, comme traitement hormonal adjuvant chez les femmes atteintes d’un carcinome mammaire primitif invasif [voir aussi Folia de juin 1999 et Folia août 1996

anderzijds als adjuvante hormonale behandeling bij vrouwen met een primair invasief borstcarcinoom [zie ook Folia van juni 1999 en Folia van augustus 1996].


L’effet favorable du tamoxifène sur la mortalité et sur le risque de récidives semble le plus marqué lorsqu’il est administré pendant 5 ans [ Brit Med J 322 : 1140(2001) voir aussi Folia de juin 1999 et daoût 1996 Il paraît dès lors important de connaître les effets indésirables du tamoxifène.

Het gunstig effect van tamoxifen op de mortaliteit en op het risico van recidieven lijkt het meest uitgesproken wanneer het gedurende een periode van 5 jaar wordt toegediend [ Brit Med J 322 : 1140(2001) ; zie ook Folia van juni 1999 en augustus 1996]. Het is dan ook belangrijk de ongewenste effecten van tamoxifen te kennen.


Le traitement médicamenteux du cancer du sein a déjà fait l’objet d’un article dans les Folia d’août 1996 et de juin 1999 .

De medicamenteuze behandeling van borstkanker was reeds onderwerp van een artikel in de Folia van augustus 1996 en juni 1999 .


- Arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification - offre médicale (publié au Moniteur Belge du 29 août 1996); mis à jour par l’Arrêté royal du 3 mai 1999 portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale (publié au Moniteur Belge du 24 juin 1999)

- Koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2009); bijgewerkt door het Koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningsco ...[+++]


Pour plus de données sur le rôle des héparines de faible poids moléculaire dans la prévention et le traitement d’affections thromboemboliques, lors de la prise en charge de l’angor instable et de l’infarctus sous-endocardique, et dans le traitement de l’accident cérébro-vasculaire ischémique aigu, voir Folia de novembre 1996, octobre 1998, juin 1999, avril 2000 et mars 2001; concernant les effets indésirables, voir Folia de février 2001 et de février 2002.

Voor meer gegevens over de plaats van heparines met laag moleculair gewicht in de preventie en de behandeling van trombo-embolische aandoeningen, bij de aanpak van instabiele angor en subendocardiaal infarct, en de behandeling van acuut ischemisch cerebrovasculair accident, zie Folia november 1996, oktober 1998, juni 1999, april 2000 en maart 2001; in verband met ongewenste effecten, zie Folia februari 2001 en februari 2002.


Le pegaptanib (Macugen®) et le ranibizumab (Lucentis®) sont des inhibiteurs du facteur de croissance endothélial vasculaire (VEGF) proposés en injection intravitréenne dans le traitement de la forme exsudative de la dégénérescence maculaire néovasculaire liée à l’âge (DMLA) [voir Folia de juin 2007 et daoût 2007].

Pegaptanib (Macugen®) en ranibizumab (Lucentis®) zijn inhibitoren van de vasculaire endotheliale groeifactor (VEGF) voorgesteld in intravitreale injectie voor de behandeling van neovasculaire (natte) leeftijdsgebonden maculadegeneratie (LMD) [zie Folia juni 2007 en augustus 2007].


Pour plus de données sur le rôle des héparines de faible poids moléculaire dans la prévention et le traitement d’affections thrombo-emboliques, lors de la prise en charge de l’angor instable et de l’infarctus sous-endocardique, et dans le traitement de l’accident cérébro-vasculaire ischémique aigu, voir Folia de novembre 1996, octobre 1998, juin 1999 , avril 2000 , et mars 2001 ; concernant les effets indésirables, voir Folia de février 2001 et de février 2002 .

Voor meer gegevens over de plaats van heparines met laag moleculair gewicht in de preventie en de behandeling van trombo-embolische aandoeningen, bij de aanpak van instabiele angor en subendocardiaal infarct, en de behandeling van acuut ischemisch cerebrovasculair accident, zie Folia november 1996, oktober 1998, juni 1999 , april 2000 , en maart 2001 ; in verband met ongewenste effecten, zie Folia van februari 2001 en februari 2002 .


Traitement médicamenteux Comme déjà souligné antérieurement dans les Folia, un traitement médicamenteux n’est recommandé que lorsque les mesures générales ont échoué chez des patients présentant une obésité (morbide) ou une surcharge pondérale associée à des facteurs de risque [voir Folia de juin 1999, mai 2000, septembre 2001 et mai 2002].

Zoals steeds benadrukt in de Folia, is een medicamenteuze behandeling enkel aanbevolen bij falen van de algemene maatregelen bij patiënten met (morbide) obesitas of met overgewicht geassocieerd met risicofactoren [zie Folia juni 1999, mei 2000, september 2001 en mei 2002].


Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à l’article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits hospitaliers

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het aantal bedden waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de ingebruikneming van ziekenhuisbedden mogelijk te maken


Le 21 août 1999, nous avons été confrontés à un cas d’hémolyse intra vasculaire chez un patient en dialyse, qui s’était manifestée le 18 juin après que ce dernier ait bu du coca-cola et du fanta (Pouthier 1999).

Op 21 augustus 99 werden wij geconfronteerd met een case report van intravasculaire hemolyse bij een dialysepatiënt, opgetreden op 18 juni nadat deze Coca-Cola en fanta had gedronken (Pouthier, 1999).




D'autres ont cherché : folia de juin 1999 et folia août     folia de juin     juin     voir aussi folia     août     dans les folia     folia d’août     mai     octobre 1998 juin     voir folia     et d’août     désaffectation     juin 1999 et folia août     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1999 et folia août ->

Date index: 2021-09-26
w