Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2003 qui organisait le financement » (Français → Néerlandais) :

Auparavant, c’est l’arrêté royal du 4 juin 2003 qui organisait le financement complémentaire au niveau d’une zone de soins de santé (plus étendue).

Tot dan organiseerde het koninklijk besluit van 4 juni 2003 de aanvullende financiering op het niveau van de (ruimere) zorgzone.


L'arrêté royal du 4 juin 2003 (19) prévoit un financement de base et un financement complémentaire pour les cercles de médecins généralistes qui ont été agréés sur la base de l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 (20) fixant les conditions en vue de l'obtention de l'agrément des cercles de médecins généralistes.

Het koninklijk besluit van 4 juni 2003 (19) voorziet in een basisfinanciering en een aanvullende financiering voor de huisartsenkringen die zijn erkend op basis van het ministerieel besluit van 28 juni 2002 (20) tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen.


L’arrêté royal du 4 juin 2003 prévoit un financement de base et un financement complémentaire pour les cercles de médecins généralistes qui ont été agréés sur la base de l’arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue de l’obtention de l’agrément des cercles de médecins généralistes.

Het koninklijk besluit van 4 juni 2003 voorziet in een basisfinanciering en een aanvullende financiering voor de huisartsenkringen die zijn erkend op basis van het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen.


Circ.HOP 2003/6 - Financement de la dialyse - application de l'arrêté royal du 23 juin 2003 (Mon. belge 1er juillet 2003 - Éd. 2) portant exécution de l'article 71 bis, §§ 1er et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (PDF - 2,18 MB)

Omz.Zh 2003/6 - Financiering van de dialyse : toepassing van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 (B.S. 01.07.2003 - Ed. 2) tot uitvoering van artikel 71 bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (PDF - 2,30 MB)


A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les ann ...[+++]

K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden ...[+++]


Le financement correspondant au 3e volet est assuré directement par le Service des soins de santé de l’INAMI, suivant les modalités prescrites par l’arrêté royal du 1er octobre 2002, modifié par l’arrêté royal du 4 juin 2003.

De financiering van het 3e deel wordt rechtstreeks gedragen door de Dienst voor geneeskundige verzorging, volgens de bepalingen uit het koninklijk besluit van 1 oktober 2002, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 2003.


l’arrêté ministériel du 4 mai 2010 modifiant l’arrêté de financement du 6 novembre 2003 (publié au Moniteur belge le 1 er juin 2010),

het ministerieel besluit van 4 mei 2010 tot wijziging van het financieringsbesluit van 6 november 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 1 juni 2010), en bij




D'autres ont cherché : juin 2003 qui organisait le financement     juin     prévoit un financement     circ hop     6 financement     années 2002     prolonger le financement     financement     novembre     l’arrêté de financement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2003 qui organisait le financement ->

Date index: 2023-05-18
w