Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2012 portant » (Français → Néerlandais) :

La base règlementaire va être publiée au Moniteur belge le 27 juin 2012 (arrêté ministériel du 22 juin 2012 portant des mesures temporaires de dépistage de la brucellose bovine).

De rechtsgrondslag hiervoor zal op 27 juni 2012 in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd (ministerieel besluit van 22 juni 2012 houdende tijdelijke maatregelen voor het opsporen van runderbrucellose).


Délibération n° 11/015 du 15 février 2011, modifiée le 19 juin 2012, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les hôpitaux, les organismes assureurs, le collège des médecins-directeurs de l’institut national d'assurance maladie-invalidité, le collège intermutualiste national et les banques de données e-care qermid@endoprothèses à l’intervention de la plate-forme ehealth.

Beraadslaging nr 11/015 van 15 februari 2011, gewijzigd op 19 juni 2012, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de ziekenhuizen, de verzekeringsinstellingen, het college van geneesheren-directeurs van het rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, het nationaal intermutualistisch college en de gegevensbank e-care qermid@endoprothesen via het ehealth-platform.


DÉLIBÉRATION N° 11/015 DU 15 FÉVRIER 2011, MODIFIÉE LE 19 JUIN 2012, PORTANT SUR L’ÉCHANGE DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ ENTRE LES HÔPITAUX, LES ORGANISMES ASSUREURS, LE COLLÈGE DES MÉDECINS-DIRECTEURS DE L’INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITÉ, LE COLLÈGE INTERMUTUALISTE NATIONAL ET LES BANQUES DE DONNÉES E-CARE QERMID@ENDOPROTHÈSES À L’INTERVENTION DE LA PLATE-FORME EHEALTH

BERAADSLAGING NR 11/015 VAN 15 FEBRUARI 2011, GEWIJZIGD OP 19 JUNI 2012, MET BETREKKING TOT DE UITWISSELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN DE ZIEKENHUIZEN, DE VERZEKERINGSINSTELLINGEN, HET COLLEGE VAN GENEESHEREN-DIRECTEURS VAN HET RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING, HET NATIONAAL INTERMUTUALISTISCH COLLEGE EN DE GEGEVENSBANK E-CARE QERMID@ENDOPROTHESEN VIA HET EHEALTH-PLATFORM


le rapport semestriel sur l’état d’avancement des engagements figurant dans le contrat d’administration portant sur la période du 1er janvier 2012 au 30 juin 2012;

het semestrieel verslag over de stand van zaken betreffende de verbintenissen uit de bestuursovereenkomst, dat de periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 bestrijkt;


Délibération n° 12/044 du 19 juin 2012 relative à la communication de données à caractère personnel codées de l’agence intermutualiste à l’institut national d’assurance maladie-invalidité dans le cadre d’une étude portant sur l’attestation excessive de prestations de kinesithérapie.

Beraadslaging nr 12/044 van 19 juni 2012 met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens van het intermutualistisch agentschap aan het rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering in het kader van een studie over het buitensporig attesteren van verstrekkingen door kinesitherapeuten.


- seul le formulaire portant le consentement éclairé pour l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé soit utilisé, tel qu'approuvé par le Comité sectoriel par la délibération n°12/047 du 19 juin 2012;

- uitsluitend de geïnformeerde toestemming met de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zoals goedgekeurd door het Sectoraal comité bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012, wordt gebruikt;


14.2 Le Comité sectoriel constate qu'il est fait usage du formulaire portant le consentement éclairé pour l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé, tel qu'approuvé par le Comité sectoriel par sa délibération n°12/047 du 19 juin 2012.

14.2. Het Sectoraal comité stelt vast dat gebruik wordt gemaakt van het formulier houdende de geïnformeerde toestemming met de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zoals goedgekeurd door het Sectoraal comité bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012.


Le 21 juin 2013 dernier, l’Association Belge des Syndicats Médicaux (ABSyM), a introduit un recours en annulation devant la Cour constitutionnelle contre les articles 23 à 29 de la loi du 27 décembre 2012 « portant dispositions diverses en matière d’accessibilité aux soins de santé ».

Op 21 juni laatstleden heeft de Belgische Vereniging van Artsensyndicaten (BVAS) bij het Grondwettelijk Hof een verzoekschrift ingediend tot vernietiging van de artikelen 23 tot 29 van de wet “over de toegankelijkheid van de zorg” (wet van 27 december 2012).


DÉLIBÉRATION N° 12/044 DU 19 JUIN 2012 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES DE L’AGENCE INTERMUTUALISTE À L’INSTITUT NATIONAL D’ASSURANCE MALADIE- INVALIDITÉ DANS LE CADRE D’UNE ÉTUDE PORTANT SUR L’ATTESTATION EXCESSIVE DE PRESTATIONS DE KINESITHÉRAPIE

BERAADSLAGING NR 12/044 VAN 19 JUNI 2012 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS VAN HET INTERMUTUALISTISCH AGENTSCHAP AAN HET RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING IN HET KADER VAN EEN STUDIE OVER HET BUITENSPORIG ATTESTEREN VAN VERSTREKKINGEN DOOR KINESITHERAPEUTEN




D'autres ont cherché : juin 2012 portant     juin     juin 2012 portant     er janvier     contrat d’administration portant     d’une étude portant     formulaire portant     décembre     portant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2012 portant ->

Date index: 2022-07-01
w