Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2012 relatif » (Français → Néerlandais) :

AR du 4 juin 2012 relatif aux ambiances thermiques

KB van 4 juni 2012 betreffende de thermische omgevingsfactoren


L’arrêté royal (AR) du 4 juin 2012 relatif aux ambiances thermiques a été publié au Moniteur Belge ce 21 juin 2012.

Op 21 juni 2012 publiceerde het Belgisch Staatsblad het koninklijk besluit (KB) van 4 juni 2012 betreffende de thermische omgevingsfactoren.


Présentation de M Gaby Houdez: Arrêté royal du 04 juin 2012 relatif aux ambiances thermiques (PDF - 24 p. - 2885 KB)

Presentatie van Lieve Ponnet: Koninklijk besluit van 4 juni 2012 thermische omgevingsfactoren (PDF - 25 p. - 199 KB)


le texte de l’arrêté royal: Arrêté royal du 4 juin 2012 relatif aux ambiances thermiques (PDF)

de tekst van het KB: Koninklijk besluit van 4 juni 2012 betreffende de thermische omgevingsfactoren (PDF)



 Avis K3 Avis de la Chambre d’Ostéopathie du 12 juin 2012 relatif au niveau de formation pour atteindre le profil requis en ostéopathie

6 Advies K3 van de Kamer voor Osteopathie van 12 juni 2012 betreffende het opleidingsniveau om het vereiste profiel in de osteopathie te behalen.


Pour les établissements qui, pendant la période du 1 er janvier 2012 au 30 juin 2012 inclus, proposaient déjà une oxygénothérapie de longue durée à domicile dans le cadre d’une convention en la matière conclue avec le Comité de l’assurance, le rapport relatif à l’année 2012 portera sur toute l’année 2012 et donc pas uniquement sur la période débutant à la date de l’entrée en vigueur de la présente convention.

Voor inrichtingen die in de periode van 1 januari 2012 tot en met 30 juni 2012 reeds langdurige zuurstoftherapie thuis aanboden in het kader van een overeenkomst ter zake met het Verzekeringscomité, zal het verslag met betrekking tot het jaar 2012 betrekking hebben op het ganse jaar 2012 en dus niet alleen op de periode vanaf de inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst.


Dans le cadre de l’article 47 du Contrat d’administration 2010-2012, il est prévu d’élaborer, pour le 30 juin 2010, un projet d’arrêté royal relatif à la création de l’Observatoire de la mobilité des patients, en exécution de la loi du 4 juin 2007 modifiant la législation en vue de promouvoir la mobilité des patients.

In het kader van artikel 47 van de Bestuursovereenkomst 2010-2012 is voorzien om voor 30 juni 2010 een ontwerp van Koninklijk Besluit op te maken betreffende de oprichting van het Observatorium voor Patiëntenmobiliteit ter uitvoering van de Wet op de bevordering van de patiëntenmobiliteit van 4 juni 2007.


Deux arrêtés ministériels relatifs au titre professionnel particulier et à la qualification professionnelle. particulière en gériatrie pour praticiens infirmiers sont parus au Moniteur belge du 26 juin 2012.

Op 26 juni 2012 verschenen in het Belgisch Staatsblad twee ministeriële besluiten met betrekking tot de bijzondere beroepstitel en de bijzondere beroepsbekwaamheid in de geriatrie voor verpleegkundigen.


6.4. Pour le consentement du patient en ce qui concerne la consultation des données de son dossier pharmaceutique, le système a recours au consentement accordé au moyen du formulaire de consentement éclairé relatif à l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé, tel qu'approuvé par la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé par la délibération n° 12/047 du 19 juin 2012.

6.4. Wat de toestemming van de patiënt voor de consultatie van de gegevens van zijn farmaceutisch dossier betreft, doet het systeem beroep op de toestemming verleend via het formulier van geïnformeerde toestemming betreffende de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, zoals goedgekeurd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012.


Compte tenu de ce qui précède, le Comité sectoriel est d'avis qu'il est satisfait, dans le cadre du système de Dossier pharmaceutique partagé, aux conditions permettant de faire appel au consentement éclairé relatif à l'échange électronique de données à caractère personnel relatives à la santé, tel qu'approuvé par le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé par sa délibération n°12/047 du 19 juin 2012.

Gelet op het voorgaande meent het Sectoraal comité dat in het kader van het systeem Gedeeld Farmaceutisch Dossier wordt voldaan aan de voorwaarden om een beroep te kunnen doen op de geïnformeerde toestemming betreffende de elektronische uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, zoals goedgekeurd door het Sectoraal Comité bij beraadslaging nr. 12/047 van 19 juni 2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2012 relatif ->

Date index: 2024-02-28
w