Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Module Belge

Traduction de «jurisprudence belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- la Jurisprudence belge (Pasicrisie, Arrêts de la Cour de Cassation, de la Cour d’Arbitrage, RAJB, Arrêts du Conseil d’Etat, .; ),

- de Belgische rechtspraak (Pasicrisie, Arresten van het Hof van Cassatie, van het Arbitragehof, RAJB, Arresten van de Raad van State,).


Il ressort de la note du service d'études que la problématique de la responsabilité des comités d'éthique médicale n'apparaît jusqu'à présent pas dans la jurisprudence belge mais une évolution n'est pas exclue dans ce domaine.

Uit de nota van de studiedienst blijkt dat de problematiek van de aansprakelijkheid van de commissies voor medische ethiek tot hiertoe nog niet aan bod gekomen is in de Belgische rechtspraak, maar dat een mogelijke evolutie op dit gebied niet uitgesloten is.


La problématique de la responsabilité de ces comités d'éthique médicale n'apparaît jusqu'à présent pas dans la jurisprudence belge. La doctrine en parle très peu.

De problematiek van de aansprakelijkheid van de commissies voor medische ethiek is tot hiertoe in de Belgische rechtspraak nog niet en in de doctrine nog nauwelijks aan bod gekomen.


En ce qui concerne le montant des indemnisations, il n’a pas été possible de s’appuyer sur des chiffres fournis par la jurisprudence belge.

Wat het vergoedingsbedrag betreft, was het niet mogelijk om zich te baseren op cijfers van de Belgische rechtspraak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe cependant quelques exemples qui illustrent comment des normes de qualité internes peuvent avoir une influence sur la jurisprudence belge.

Toch zijn er in de Belgische rechtspraak een aantal voorbeelden te vinden die aantonen dat interne kwaliteitsnormen wel een invloed kunnen hebben op de Belgische rechtspraak.


A côté d’une collection classique d’ouvrages de référence, tels que des dictionnaires (explicatifs, traductifs et contenant de la terminologie technique) et des encyclopédies, il y a les recueils de lois coordonnées (en matière de médecine, de sécurité sociale et les différentes branches juridiques), les recueils de jurisprudence (belge et européenne) et les ouvrages de référence médicaux.

Naast een klassieke collectie referentiewerken zoals woordenboeken (verklarende, vertalende en met vakterminologie) en encyclopedieën zijn er de bijgewerkte wettenverzamelingen (inzake geneeskunde, sociale zekerheid en de verschillende rechtstakken) en rechtspraakverzamelingen (Belgische en Europese) en de medische referentiewerken.


Actuellement, la jurisprudence belge a quasi exclusivement recours à lÊopinion des experts.

Momenteel wordt in de Belgische rechtspraak quasi uitsluitend gebruik gemaakt van de opinie van deskundigen.


La jurisprudence ci-dessus indique cependant que le juge belge prend en considération les normes en matière de qualité des soins dans lÊinterprétation de la signification dÊun soin de qualité 84 .

Bovenstaande rechtspraak toont wel aan dat de Belgische rechter normen voor kwaliteitsvolle zorg in overweging neemt bij de invulling van wat kwalitatief goede zorg betekent 84 .


Les tribunaux considèrent aujourdÊhui l'anesthésie simultanée comme une faute 79 ; les règlements des groupes professionnels, tels que celui de la Société belge dÊanesthésie et de réanimation, peuvent dès lors exercer un impact réel sur la jurisprudence.

Simultane anesthesie wordt vandaag door de rechtbanken als fout op zich gezien 79 wat aantoont dat de regulering door beroepsgroepen, zoals die van de Belgische Vereniging voor Anesthesie en Reanimatie wel degelijk zijn impact kan hebben op de rechtspraak.


La doctrine belge dans son ensemble (implicitement) suivie par la jurisprudence, admet que le consentement du patient puisse être présumé si le médecin lui a fourni une " information suffisante" au sujet de l'intervention ou du traitement.

De meerderheid van de Belgische rechtsleer, hierin (impliciet) gevolgd door de rechtspraak, neemt aan dat de toestemming van de patiënt mag verondersteld worden indien de arts hem 'voldoende informatie' heeft verstrekt over de ingreep of behandeling.




D'autres ont cherché : module belge     jurisprudence belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jurisprudence belge ->

Date index: 2022-06-22
w