Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai pris conscience que je devais » (Français → Néerlandais) :

D’un côté, j’étais très content de pouvoir prendre ma pension, mais d’un autre, j’ai pris conscience que je devais tout doucement prendre ma pension !

Enerzijds was ik erg blij dat ik met pensioen mocht, maar anderzijds overviel het me dat ik stilaan met pensioen moest!


J’ai malheureusement vécu une première grossesse difficile où j’ai pris conscience très tôt de ma responsabilité de mère.

Jammer genoeg had ik een moeilijke eerste zwangerschap waarbij ik mij al zeer vroeg bewust werd van mijn verantwoordelijkheid als moeder.


J'ai pris mon courage à deux mains, direction son bureau : " Excusez-moi de vous déranger. Je voulais vous dire que je suis enceinte, je sais bien que ça tombe mal" .

Ik heb mijn moed samengeraapt en ben naar zijn kantoor gegaan: " Het spijt me dat ik u stoor.Ik wou u gewoon zeggen dat ik zwanger ben, ik weet dat het ongelegen komt" .


> j’ai pris ou je prends des médicaments Cela dépend, contactez-nous au numéro gratuit 0800 92 245

> ik medicatie neem of genomen heb Verschilt van situatie tot situatie, contacteer ons op het gratis nummer 0800 92 245


J’ai pris connaissance des conditions financières et je souhaite séjourner et être soigné :

Ik heb kennis genomen van de financiële voorwaarden en wens te verblijven en te worden verzorgd:


J'ai pris dans le passé et je continuerai à prendre dans le futur, dans le cadre de l'assurance obligatoire, toutes les mesures utiles susceptibles de freiner ce phénomène : réduction du sous-financement des hôpitaux, moratoire sur les prélèvements sur les honoraires des médecins hospitaliers, amélioration de la protection des patients contre les suppléments d'honoraires et de matériels, clarification des règles en matière de remboursement d'implants, etc.

Ik heb in het verleden en zal dat in de toekomst verder doen, in het kader van de verplichte verzekering, alle nuttige maatregelen genomen om dit fenomeen af te remmen : vermindering van de onderfinanciering van de ziekenhuizen, moratorium op de heffing op de honoraria van ziekenhuisartsen, verbetering van de bescherming van de patiënt tegen de honoraria- en uitrustingsupplementen, verduidelijking van de regels inzake terugbetaling van implantaten, enz.


J’ai enfin pris connaissance du fait que je peux obtenir des informations complémentaires, tant sur ces garanties que sur les échanges électroniques concernés, via le site web de la plateforme eHealth ou via mon médecin généraliste, mon pharmacien, ma mutualité ou mon hôpital.

Ik heb tot slot kennis genomen van het feit dat ik via de website van het eHealth-platform of via mijn huisarts, apotheker, ziekenfonds of ziekenhuis bijkomende informatie kan verkrijgen zowel over deze garanties als over de elektronische uitwisselingen in kwestie.


J’ai enfin pris connaissance du fait que je peux obtenir des informations complémentaires, tant sur ces garanties que sur les échanges électroniques concernés, via le site web de la plate-forme eHealth ou via mon médecin généraliste, mon pharmacien, ma mutualité ou mon hôpital.

Ik heb tot slot kennis genomen van het feit dat ik via de website van het eHealth-platform of via mijn huisarts, apotheker, ziekenfonds of ziekenhuis bijkomende informatie kan verkrijgen zowel over deze garanties als over de elektronische uitwisselingen in kwestie.




D'autres ont cherché : mais     j’ai pris     j’ai pris conscience     je devais     sais     j'ai pris     j’ai pris connaissance     j'ai pris dans     connaissance du fait     j’ai enfin pris     enfin pris connaissance     j’ai pris conscience que je devais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai pris conscience que je devais ->

Date index: 2022-07-12
w