Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keuze is zeker bij » (Français → Néerlandais) :

Uit de literatuur blijkt dat orale therapie een veilige en adequate keuze is, zeker bij de lichte tot matige vormen van ongecompliceerde pyelonefritis. Een mogelijke gedeeltelijke verklaring is het feit dat overigens gezonde, jongere patiënten ambulant worden behandeld en niet worden opgenomen.

Uit de analyses blijkt alleszins dat zogenaamde sequentiële of switch therapie, waarbij gestart wordt met een parenteraal antibioticum en zo snel als klinisch mogelijk wordt overgeschakeld naar een oraal produkt nog niet in alle ziekenhuizen een courante praktijk is.


Indien de langere hospitalisatieduur in een ziekenhuis voornamelijk te wijten is aan een systematische onoordeelkundige keuze van behandeling (bv. routinematige keuze voor een parenteraal antibioticum) en niet aan de toestand van de patiënt, dan stelt er zich een probleem, a fortiori bij een ziekenhuisfinanciering geijkt op het principe van verantwoorde verblijfsduur.

Indien de langere hospitalisatieduur in een ziekenhuis voornamelijk te wijten is aan een systematische onoordeelkundige keuze van behandeling (bv. Routinematige keuze voor een parenteraal antibioticum) en niet aan de toestand van de patiënt, dan stelt er zich een probleem, a fortiori bij een ziekenhuisfinanciering geijkt op het principe van verantwoorde verblijfsduur.


Dit punt dient opgelost te worden vanuit de keuze van een geschikte generische architectuur, gebaseerd op het hubmeta-hub principe (TEKST NOG AAN TE VULLEN DOOR AVDB cfr.

Dit punt dient opgelost te worden vanuit de keuze van een geschikte generische architectuur, gebaseerd op het hubs & metahub principe (TEKST NOG AAN TE VULLEN DOOR AVDB cfr.


eerste keuze fluoroquinolones in principe per oraal; parenteraal bij meer ernstige gevallen (braken, dehydratatie, ernstige sepsis; geen verbetering met ambulante behandeling; niet in staat orale medicatie te nemen)

- eerste keuze fluoroquinolones in principe per oraal; parenteraal bij meer ernstige gevallen (braken, dehydratatie, ernstige sepsis; geen verbetering met ambulante behandeling; niet in staat orale medicatie te nemen)


P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke medische expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 938.

P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke medische expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, RW 1997-1998, p. 938.


P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 940; Pol.

P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze!, RW 1997-1998, p. 940; Pol.


P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 941. 115.

P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, RW 1997-1998 p. 941. 115.


100. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 941.

100. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, RW 1997-1998, p. 941.


65. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 940. 66.

65. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, RW 1997-98, p. 940. 66.


13. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, R.W. 1997-1998, p. 940. 14.

13. P. MEESEN, “Minnelijke of gerechtelijke expertise bij lichamelijke schade, een moeilijke keuze”, RW 1997-1998, p. 940. 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

keuze is zeker bij ->

Date index: 2022-04-06
w