Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Keywords Mots clés Sleutelwoorden Stichworten

Traduction de «keywords mots » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MeSH Keywords Mots clés Sleutelwoorden Stichworten terms* Hospital Construction Construction Constructie Konstruktion Design and Renovation Rénovation Renovatie Renovierung Construction Transformation Transformation Verbouwing Umbau Health Health care Institutions de Zorginstellingen Krankenpflegeeinrichtungen Facilities facilities soins Infection Control Prévention Preventie Prävention Control Infection Infection Infectie Infektion Aspergillus Aspergillus Aspergillus Aspergillus Aspergillus Legionella Legionella Legionella Legionella Legionella

MeSH Keywords Sleutelwoorden Mots clés Stichworten terms* Hospital Construction Constructie Construction Konstruktion Design and Renovation Renovatie Rénovation Renovierung Construction Transformation Verbouwing Transformation Umbau Health Health care Zorginstellingen Institutions de Krankenpflegeeinrichtungen Facilities settings soins Infection Prevention Preventie Prévention Prävention Control Infection Infectie Infection Infektion Aspergillus Aspergillus Aspergillus Aspergillus Aspergillus Legionella Legionella Legionella Legionella Legionella




Mots clés Keywords Mesh terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte

Sleutelwoorden Keywords Mesh terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte


Keywords Mesh terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte Anaphylaxis Anaphylaxis/etiology Anafylaxie Choc anaphylactique

Keywords Mesh terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte Anaphylaxis Anaphylaxis/etiology anafylaxie Choc anaphilactique


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Keywords MeSH terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte Human bodily « Human » « cells » and Menselijk Matériel corporel Menschliches material « tissues » lichaamsmateriaal humain Körpermaterial Reproductive cells Germ cells Reproductieve Cellules Geschlechtszellen cellen reproductrices Partner donation Partnerdonatie Don entre Partnerspende partenaires HTLV Human t-lymphotropic HTLV HTLV HTLV virus 1 Transposition “legislation” Omzetting Transposition Umsetzung transposition * MeSH (Medical Subject Headings) is the NLM controlled vocabulary thesaurus used for indexing articles for PubMed.

Keywords Mesh terms* Sleutelwoorden Mots clés Stichworte Human bodily « Human » « cells » and Menselijk Matériel corporel Menschliches material « tissues » lichaamsmateriaal humain Körpermaterial Reproductive cells Germ cells Reproductieve Cellules Geschlechtszellen cellen reproductrices Partner donation Partnerdonatie Don entre Partnerspende partenaires HTLV Human t-lymphotropic HTLV HTLV HTLV virus 1 Transposition “legislation” transposition Omzetting Transposition Umsetzung


Keywords MeSH terms* Sleutelwoorden Mots clés Schlüsselwörter haemochromatosis; hemochromatosis hemochromatose hémochromatose Hämochromatose hemochromatosis iron overload iron overload ijzeroverbelasting surcharge en fer Eisenüberladung blood donation blood donation bloedgeven don de sang Blutspende * MeSH (Medical Subject Headings): controlled vocabulary thesaurus for indexing articles for PubMed.

Keywords MeSH terms* Sleutelwoorden Mots clés Schlüsselwörter haemochromatosis; hemochromatosis hemochromatose hémochromatose Hämochromatose hemochromatosis iron overload iron overload ijzeroverbelasting surcharge en fer Eisenüberladung blood donation blood donation bloed geven don de sang Blutspende * MeSH (Medical Subject Headings): controlled vocabulary thesaurus for indexing articles for PubMed.




D'autres ont cherché : keywords mots     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

keywords mots ->

Date index: 2023-02-05
w