Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinésithérapeute doit avoir dispensé durant » (Français → Néerlandais) :

Le kinésithérapeute doit avoir dispensé durant l’année concernée, au moins 1.000 prestations ou 15.000 valeurs M de l’article 7 de la nomenclature des prestations de santé. Ces nombres peuvent être réduits proportionnellement au nombre de journées d’inactivité durant l’année concernée.

De kinesitherapeut moet gedurende dat jaar ten minste 1.000 verstrekkingen of 15.000 M-waarden van artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen verleend hebben.Die getallen kunnen verminderd worden in verhouding met het aantal dagen inactiviteit in de loop van het betrokken jaar.


Le kinésithérapeute doit avoir dispensé, durant l’année 2004, au moins 1.000 prestations ou 15.000 valeurs M de l’article 7 de la nomenclature des prestations de santé.

De kinesitherapeut moet in het jaar 2004 ten minste 1.000 verstrekkingen of 15.000 M-waarden van artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen verleend hebben.


La cotisation complète (640 euros) est versée pour le kinésithérapeute qui a dispensé, durant l’année 2003, au moins 2.500 prestations de l’article 7 de la nomenclature et pour lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé est intervenue.

De volledige bijdrage (640 euro) wordt gestort voor de kinesitherapeut die in de loop van 2003 ten minste 2.500 verstrekkingen van artikel 7 van de nomenclatuur heeft verricht en voor welke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging een tegemoetkoming heeft verleend.


- L’adhésion doit porter sur l’année entière et le kinésithérapeute doit avoir exercé effectivement son activité (art. 4, §1er).

- De aansluiting moet het volledige jaar bestrijken en de kinesitherapeut moet zijn activiteit effectief hebben uitgeoefend (art. 4, § 1).


La jurisprudence indique, par analogie avec les perquisitions, que le contrôle doit avoir lieu durant les heures normales, c'est-à-dire de cinq heures à vingt et une heures (Cour du travail Mons 13 avril 1979).

De rechtspraak stelt dat de controle - naar analogie met de huiszoeking - moet gebeuren op normale uren, dit wil zeggen vanaf 5 uur tot 21 uur (Arbeidshof Bergen 13.4.1979).


Pour bénéficier du statut social pour 2004, l’adhésion du kinésithérapeute à la convention doit avoir porté sur l’année entière 2004, des conditions minimales d’activité doivent être satisfaites et un contrat avec une compagnie d’assurance ou une caisse de pension doit nécessairement avoir été conclu au plus tard le 31 décembre 2004.

Om van het sociaal statuut voor 2004 te kunnen genieten, moet de toetreding van de kinesitherapeut tot de overeenkomst op het hele jaar 2004 slaan, moet aan de minimale activiteitsvoorwaarden worden voldaan en moet ten laatste op 31 december 2004 een contract met een verzekeringsmaatschappij of pensioenkas zijn afgesloten.


Aux termes du § 14 de la nomenclature, un formulaire notifi ant que des soins ont été dispensés dans le cadre des situations pathologiques, décrites dans le paragraphe en question, doit être complété par le kinésithérapeute et envoyé au médecin-conseil dans les 10 jours civils après le jour de la première prestation.

Volgens § 14 van de nomenclatuur moet een formulier tot kennisgeving van het verlenen van zorg in het kader van de pathologische situaties beschreven in die paragraaf door de kinesitherapeut worden ingevuld en aan de adviserend geneesheer worden bezorgd binnen tien kalenderdagen na de dag van de eerste verstrekking.


faire partie d’associations de soins palliatifs actives dans la zone géographique qu’elles couvrent ou collaborer avec celles-ci avoir fonctionné au moins 5 ans de manière effective comme équipe de soins palliatifs pédiatriques à domicile et avoir fourni une contribution essentielle aux soins palliatifs à domicile d’au moins 100 patients pédiatriques collaborer et se concerter avec les dispensateurs de soins de 1 re ligne, les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs, et fournir formation et information assurer une bonne o ...[+++]

deel uitmaken van of samenwerken met de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg die werkzaam zijn in de geografische zone die de equipe bestrijkt minimum 5 jaar hebben gewerkt als pediatrisch-palliatieve thuiszorgequipe en een essentiële bijdrage hebben geleverd aan de palliatieve thuisverzorging van ten minste 100 pediatrische patiënten samenwerken en overleg plegen met de verleners van eerstelijnszorg, hen raad geven over alle aspecten van de palliatieve zorg en voor informatie en opleiding zorgen zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve thuiszorg psychologische en morele steun bieden aan de patiënt, z ...[+++]


Pour qu’une grossesse survienne, le couple doit avoir des relations sexuelles régulièrement durant la période d’ovulation de la femme.

Om zwanger te worden, moet een koppel regelmatig geslachtsgemeenschap hebben in de periode rond de eisprong van de vrouw.


Le demande de soins médicaux provient du patient - ou de son entourage proche - et le médecin généraliste doit toujours y donner une « suite utile », en particulier durant le service de garde pour des patients qu’il ne connaît pas : non par téléphone ou à distance, sans voir le patient, mais au contraire en procédant à un examen approfondi, personnel et physique afin d’éviter des plaintes du chef d’abstention coupable pour avoir ignoré une éventuel ...[+++]

De medische zorgvraag komt van de patiënt – of van de naaste omgeving – en dient steeds een “passend gevolg” te krijgen door de huisarts, in het bijzonder tijdens de wachtdienst voor patiënten die onbekend zijn: d.w.z. zeker niet telefonisch of van op afstand zonder die patiënt te zien, maar integendeel met een degelijk, persoonlijk, lichamelijk onderzoek, dit teneinde aanklachten van schuldig verzuim te vermijden wegens het misken ...[+++]


w