Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident causé par une aiguille
Agression avec une aiguille d'injection utilisée
Aiguille de microsystème auriculaire
Aiguille de suture réutilisable
Aiguille d’anesthésie cervicale à usage unique
Aiguille d’explantation de moelle osseuse
Aiguille hypodermique
Aiguille pour ventilation
Aiguille à fistule à usage unique
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contact avec aiguille à usage médical
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "l'aiguille de manière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après injection, le manchon doit être glissé au dessus de l’aiguille, de manière à ce que l’aiguille soit entiérement recouverte.

Na injectie, moet de huls over de naald geschoven worden, zodat de naald volledig afgeschermd zit.


Étape 2 : Préparation de la seringue Dévisser doucement le capuchon protecteur de l'aiguille de manière à briser le sceau (diagramme 4).

Stap 2: Bereiding van de injectiespuit Draai de beschermdop zachtjes los van de naald om het zegel te verbreken (diagram 4).


Dévisser doucement le capuchon protecteur de l'aiguille de manière à briser le sceau (diagramme 8).

Bereiding van de injectiespuit Draai de beschermdop zachtjes los van de naald om het zegel te verbreken (diagram 8).


Insérez l'aiguille dans la peau de manière à ce que la pointe de l'aiguille se retrouve dans le tissu souscutané.

Breng de naald in de huid zodat de naaldpunt zich in het subcutane weefsel bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ponction transbronchique à l’aiguille guidée par ultrasons (EBUS-TBNA) et la ponction endoscopique à l’aiguille fine guidée par ultrasons (EUS- FNA) doivent être pratiquées de manière systématique avec un échantillonnage de tous les ganglions lymphatiques hypertrophiés ; il faut réaliser au minimum une cartographie des chaînes paratrachéales ipsilatérales et controlatérales (numéro 4L/R) ainsi que de la chaîne sous-carinaire (numéro 7).

Endobronchial Ultrasound Transbronchial Needle Aspiration (EBUS-TBNA) en Endoscopic Ultrasound Fine Needle Aspiration (EUS-FNA) moet systematisch worden uitgevoerd met staalname van alle vergrote lymfeklieren en tenminste een mapping van ipsilaterale en contralaterale paratracheale stations (nummer 4L/R) en het subcarinale station (nummer 7).


Remettre le capuchon de l'aiguille de la manière indiquée par votre médecin pour éviter toute blessure, tout en préparant le site d'injection (Fig.7)

Doe het beschermkapje weer op de naald zoals uw zorgverlener u heeft geleerd om de kans op toevallige verwonding te verkleinen, terwijl u de injectieplaats klaarmaakt (Fig.7).


Pour minimiser les risques de blessure accidentelle, ne remettez le capuchon de l'aiguille que si votre médecin vous l'indique expressément – dans ce cas, le faire de la manière qu'il vous aura indiquée (Fig.4)

Om de kans op een toevallige verwonding te verkleinen, dient u het beschermkapje alleen op de naald terug te zetten als u hiervoor instructies hebt gehad van uw zorgverlener en doe dit dan op de wijze die u geleerd is (Fig. 4).


5. Sans appuyer sur le bouton vert d’activation situé sur le dessus du stylo, positionnez le stylo à angle droit (90°) par rapport au site d’injection, et appuyez fermement l’extrémité ouverte du stylo sur la peau de manière à ce que l’embout de protection de l’aiguille se rétracte totalement à l’intérieur du stylo.

5. Houd, zonder op de groene activatieknop aan de bovenkant van de pen te drukken, de pen onder een rechte hoek (90º) op de injectieplaats en druk het open uiteinde van de pen hard tegen de huid zodat de beschermhuls voor de naald in zijn geheel in de pen wordt geduwd .


Remettre le capuchon de l'aiguille de la manière indiquée par votre médecin pour éviter toute blessure, tout en préparant le site d'injection (Fig.7)

Doe het beschermkapje weer op de naald zoals uw zorgverlener u heeft geleerd om de kans op toevallige verwonding te verkleinen, terwijl u de injectieplaats klaarmaakt (Fig.7).


Pour la reconstitution de la solution, retirer le couvercle en plastique de couleur au-dessus du flacon de NEXIAM IV et percer le bouchon au centre du cercle dessiné, en maintenant l’aiguille verticalement de manière à pouvoir traverser le bouchon correctement.

Voor de reconstitutie van de oplossing: verwijder de gekleurde plastic dop aan de bovenkant van de flacon NEXIAM IV en prik in het midden van de aangegeven cirkel op het septum. Houd de naald verticaal, zodat het septum correct wordt aangeprikt.


w