Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'application domino via acm afin » (Français → Néerlandais) :

La structure mandatée envoie un feed-back au déclarant (4) : La personne chargée du renvoi au sein du Centre de soutien d'aide à la jeunesse (OCJ) se connecte à l'application Domino via ACM afin de valider la liste de travail contenant les documents de motivation (5) : Le déclarant (pas un partenaire IJH) contactera la personne chargée du renvoi au sein de l'OCJ afin de démarrer un nouveau dossier pour MaNo (6) : Authentification via ACM/eHealth dans l'application Domino afin de créer manuellement un nouveau dossier OCJ du déclarant ( ...[+++]

De gemandateerde voorziening stuurt feedback naar de aanmelder (4) : De verwijzer van Ondersteuningscentrum Jeugdzorg (OCJ) logt aan via ACM in Domino om de werklijst met motivatiedocumenten te valideren (5) : Aanmelder (geen partner IJH) contacteert OCJ verwijzer om een nieuw dossier voor MaNo op te starten (6) : Authenticatie via ACM/eHealth in Domino om manueel een nieuw OCJ dossier van aanmelder (geen partner IJH) te creëren (7) : Verwijzer OCJ verklaart aanmelding ontvankelijk. Automatische opstart van de opvolging waarbij aanmeldingsfase opgevuld wordt aan de hand van data uit het motivatiedocument.


21. Les données à caractère personnel suivantes, y compris des données à caractère personnel relatives à la santé, sont communiquées aux structures mandatées précitées via l'application Domino OCJ, dans le cadre de la déclaration :

21. Volgende persoonsgegevens, inclusief persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, worden in het kader van de aanmelding meegedeeld via de toepassing Domino OCJ aan voormelde gemandateerde voorzieningen:


21. Les données à caractère personnel suivantes, y compris des données à caractère personnel relatives à la santé, sont communiquées aux structures mandatées précitées via l'application Domino OCJ, dans le cadre de la déclaration:

21. Volgende persoonsgegevens, inclusief persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, worden in het kader van de aanmelding meegedeeld via de toepassing Domino OCJ aan voormelde gemandateerde voorzieningen:


(1) : Authentification et autorisation via l'Access Control Management de Corve et l'UAM de la plate-forme eHealth dans Domino afin de procéder à une déclaration ou un renvoi pour nécessité sociale (MaNo) (2) : Extraction des données d'identification du client dans le Registre national (via l'application Magda VIP/VPR) (3) : Envoi de la déclaration, à l'aide du formulaire de motivation, à la personne chargée du renvoi au sein de la structure mandatée en vue du suivi.

(1) : Authenticatie en autorisatie via Acces Control Management van Corve en UAM van het eHealth-platform in Domino om een aanmelding of verwijzing op te starten voor maatschappelijke noodzaak (MaNo) (2) : Ophalen van de identificatiegegevens van de cliënt bij het Rijksregister (via de toepassing Magda VIP/VPR) (3) : Aanmelding wordt aan de hand van motivatieformulier verzonden naar de verwijzer binnen de gemandateerde voorziening voor opvolging.


(7) : La personne chargée du renvoi au sein d'OCJ déclare la déclaration recevable. Le suivi démarre automatiquement en complétant la phase de déclaration par des données provenant du document de motivation (8) : Authentification et autorisation via l'ACM/plate-forme eHealth afin de permettre au Centre de confiance pour enfants maltraités de consulter la liste de travail contenant les documents de motivation (9) : La personne chargée du renvoi au sein ...[+++]

(8) : Authenticatie en autorisatie via het ACM/eHealth-platform om het Vertrouwenscentrum Kindermishandeling toe te laten de werklijst met motivatiedocumenten te raadplegen (9) : De verwijzer van het VK verklaart aanmelding ontvankelijk.


9/12/2008 : Demande d’avis de la ministre L. Onkelinx : Afin de ne pas ralentir l'application des montants de référence via la loi-santé de 2008, il a été proposé, d'une part, de scinder l'application des montants de référence entre, d'un côté, les séjours de 2006 à 2008 (via le maintien du système 2006 article 56ter §1 à 10) et, de l'autre, les séjours 2009 (système adapté – article 56ter §11), et, d'autre part, de laisser au Roi le ...[+++]

9/12/2008: Adviesvraag van de Minister L. Onkelinx: Om de toepassing van de referentiebedragen via de gezondheidswet 2008 niet te vertragen, werd enerzijds voorgesteld de toepassing van de referentiebedragen op te splitsen in enerzijds de verblijven 2006 tot 2008 (via het behouden van het systeem 2006 artikel 56ter §1 tot en met 10) en de verblijven 2009 (aangepast systeem – artikel 56ter §11) en anderzijds aan de Koning over te laten bijzondere modaliteiten vast te leggen zoals: de integratie van de daghospitalisatie, de “overal verr ...[+++]


Afin de ne rien oublier lors de l’installation de l’application eBirth, nous avons repris, pour les hôpitaux et prestataires de soins indépendants utilisant eBirth via une application web, une liste de tous les éléments à prendre en compte pour une bonne utilisation de l’application.

Om bij de installatie van de eBirth-toepassing niets te vergeten, hebben we voor de ziekenhuizen en de zelfstandige zorgverstrekkers die eBirth gebruiken via de webtoepassing een lijst opgesteld van alle elementen waarmee ze rekening moeten houden om de toepassing goed te gebruiken.


Liste de contrôle : afin de ne rien oublier lors de l’installation de l’application eBirth, nous avons repris, pour les hôpitaux et prestataires de soins indépendants utilisant eBirth via une application web, une liste de tous les éléments à prendre en compte pour une bonne utilisation de l’application.

Controlelijst: opdat de ziekenhuizen en de zelfstandige zorgverleners, die eBirth via een webtoepassing gebruiken, bij de installatie van de eBirth-toepassing niets zouden vergeten, hebben we een lijst opgesteld met alle elementen die belangrijk zijn voor een goed gebruik van de toepassing.


Nous vous saurions gré de nous communiquer les données dont question ci-dessous via l’application web dans les plus brefs délais, et de préférence avant le 20 mars, afin que l’intervention forfaitaire puisse être calculée à partir du 1 er janvier 2009 et vous soit communiquée pour le 31 mars 2009.

Mogen wij u vragen om de gegevens (zoals hieronder uiteengezet) zo snel mogelijk via de webapplicatie mee te delen, bij voorkeur voor 20 maart zodat de forfaitaire tegemoetkoming vanaf 1 januari 2009 kan worden berekend en nog voor 31 maart 2009 kan worden meegedeeld.


adapter et simplifier la procédure pour conclure des conventions en matière de postes de garde de médecins généralistes ancrer le financement dans un cadre structurel plutôt que dans un contexte expérimental préciser les conditions de financement encourager l’application systématique du régime du tiers payant dans le cadre des postes de garde augmenter le budget afin d’augmenter le nombre de postes de garde de médecins généralistes et de financer un certain nombre de solutions similaires, via des conventions avec le Comité de l’assura ...[+++]

aanpassen en vereenvoudigen van de procedure voor het afsluiten van overeenkomsten inzake huisartsenwachtposten verankeren van de financiering in een structureel kader in plaats van in experimenteel verband preciseren van de financieringsvoorwaarden aanmoedigen tot het systematisch toepassen van de derdebetalersregeling in het kader van de wachtposten verhogen van het budget voor het uitbreiden van het aantal huisartsenwachtposten en voor het financieren van een aantal gelijkaardige oplossingen, via overeenkomsten met het Verzekeringscomité; periodiek opvolgen en evalueren van de betrokken maatregelen door een stuurgroep aangeduid door ...[+++]


w