Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assuré avait déjà " (Frans → Nederlands) :

les frais de rapatriement et d'hospitalisation résultant de problèmes psychiatriques que l'assuré avait déjà connus par le passé et qu'il est établi que l'état psychiatrique du patient était instable 6 mois avant le départ ;

de kosten bij repatriëring en opnames omwille van psychiatrische problemen die de verzekerde reeds in het verleden heeft gekend en waarbij blijkt dat de psychiatrische toestand van de patiënt in de 6 maanden vóór het vertrek onstabiel was;


Avant ce jugement, la loi du 26 avril 2010 avait déjà amorcé l’adaptation des assurances complémentaires des mutualités, afin de les mettre en conformité avec les règles européennes.

Reeds vóór deze uitspraak werd via de wet van 26 april 2010 een aanvang gemaakt met de aanpassing van de aanvullende verzekeringen van de ziekenfondsen, om deze in overeenstemming te brengen met de Europese regels.


L’existence d’une carence iodée modérée en Belgique avait déjà été signalée dans l’avis du Conseil Supérieur d’Hygiène du 30.09.1998 et les mesures à adopter afin d’assurer un apport alimentaire adéquat en iode par la population ont également été suggérées dans cet avis (CSH 3933) qui a été confirmé en 2004 (CSH 3933/1).

Het bestaan van een mild jodiumtekort in België werd reeds in het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 30.09.1998 gemeld en de te nemen maatregelen om de bevolking een adequate jodiuminname via de voeding te waarborgen, werden eveneens voorgesteld in dit advies (HGR 3933) dat in 2004 werd bevestigd (HGR 3933/1).


Il ressort de cette analyse qu’il y avait déjà pour bon nombre de commissions, une plate-forme commune d’experts qui assurent l’uniformité et la continuité du travail scientifique au sein de ces commissions.

Uit deze analyse is gebleken dat voor een groot aantal commissies reeds een gemeenschappelijk platform bestaat van experten die zorgen voor de uniformiteit en continuïteit van het wetenschappelijk werk binnen deze commissies.


Dans le cadre de l'assurance chômage, le montant de l'allocation de chômage accordée au chômeur isolé avait déjà été augmentée le 1er janvier 2002 pour passer de 45 % à 50 % du salaire précédent.

In het kader van de werkloosheidsverzekering werd het bedrag van de werkloosheidsuitkering voor de alleenwonende werkloze reeds vanaf 1 januari 2002 verhoogd van 45% tot 50% van het vroegere loon.


La loi du 23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé publique avait déjà prévu l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de délivrance de matériel corporel humain.

De wet met diverse bepalingen inzake volksgezondheid van 23 december 2009 had al voorzien in de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal.


225 et suivants de l'AR du 03/07/1996" (contrôle thématique 2006 de l’assurance indemnités) avait déjà été annexé au précédent rapport semestriel.

225 en volgende van het K.B. van 03.07.1996" (thematische controle 2006 van de uitkeringsverzekering) reeds bij het vorige semesterieel verslag zat.


Dans le cadre de l’assurance chômage, le montant de l’allocation de chômage accordée au chômeur isolé avait déjà été augmentée le 1er janvier 2002 pour passer de 45% à 50% du salaire précédent.

In het kader van de werkloosheidsverzekering werd het bedrag van de werkloosheidsuitkering voor de alleenwonende werkloze reeds vanaf 1 januari 2002 verhoogd van 45% tot 50% van het vroegere loon.


La disposition précitée avait déjà été instaurée, dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés, en 2010, par l’insertion d’un article 237quinquies dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 (cf.

In het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers werd voormelde bepaling reeds uitgevoerd in 2010 door middel van de invoering van een artikel 237quinquies in het K.B. van 3.7.1996 (cf.


En date du 23 janvier 2003, la partie défenderesse a refusé de reconnaître la force majeure, estimant que les articles 328 et 329 ne trouvaient pas à s'appliquer en l'espèce, étant donné qu'il n'y avait ni action en paiement de prestations de l'assurance indemnités ni action relative au remboursement par un organisme assureur des prestations de santé déjà fournies à l'assuré.

En date du 23 janvier 2003, la partie défenderesse a refusé de reconnaître la force majeure, estimant que les articles 328 et 329 ne trouvaient pas à s’appliquer en l’espèce, étant donné qu’il n’y avait ni action en paiement de prestations de l’assurance indemnités ni action relative au remboursement par un organisme assureur des prestations de santé déjà fournies à l’assuré.


w