Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autorité fédérale de détruire » (Français → Néerlandais) :

Au sein du Fonds des végétaux, un Fonds de solidarité pour les producteurs de pommes de terre a été créé en 2004, qui peut indemniser les producteurs de pommes de terre pour des pertes économiques directes lorsqu'ils sont obligés par l'autorité fédérale de détruire, dénaturer, traiter ou transformer des lots de pommes de terre contaminés afin de lutter contre des organismes nuisibles.

Binnen het Plantenfonds werd in 2004 een Solidariteitsfonds voor de aardappelproducenten gecreëerd, dat aardappelproducenten kan vergoeden voor directe waardeverliezen als ze door de federale overheid verplicht worden om besmette partijen aardappelen te vernietigen, denatureren, behandelen of verwerken, om schadelijke organismen te bestrijden.


Article 56 §2, alinéa 1er, 4° de la loi SSI : intervention de l’Autorité fédérale dans le financement, via l’Inami, de campagnes de vaccinations préventives à caractère national (complété par la loiprogramme du 27/12/2006 qui crée notamment la possibilité d’un paiement de l’intervention de l’Autorité fédérale sous la forme d’avances et d’un solde).

Artikel 56 §2, lid 1, 4° van de GVU-wet: tegemoetkoming van de federale overheid voor de financiering, via het Riziv, van preventieprogramma’s met een nationaal karakter (aangevuld door de Programmawet van 27.12.2006 die het met name mogelijk maakt om de tegemoetkoming van de federale overheid te betalen onder vorm van voorschotten en een saldo).


Art. 13. § 1er. Lors d'une réunion internationale, la délégation belge est composée soit de représentants de l'autorité fédérale seule, soit de représentants de l'autorité fédérale et des Régions, soit encore de représentants des Régions seules.

Art. 13. § 1. Tijdens een internationale vergadering is de Belgische delegatie samengesteld hetzij uit vertegenwoordigers van de federale overheid alleen, hetzij uit vertegenwoordigers van zowel de federale overheid als de Gewesten, hetzij uit vertegenwoordigers van de Gewesten alleen.


Le Conseil Fédéral du Développement Durable (CFDD) donne des avis à l'autorité fédérale belge sur la politique fédérale de développement durable.

De Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO) geeft adviezen aan de Belgische federale overheid over het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling.


La loi fédérale du 13 février 2006 (.PDF) définit les conditions minimales devant être prises en compte par une autorité fédérale lorsqu'elle organise une consultation publique pendant la phase d'élaboration d'un plan ou d'un programme relatif à l'environnement.

Homogeen systeem De federale wet van 13 februari 2006 (.PDF) bepaalt de minimale voorwaarden die een federale overheid in acht moet nemen wanneer ze een publieksraadpleging moet organiseren tijdens de fase van het opstellen van een plan of een programma.


2013 06 24 - protocole d’accord du 24 juin 2013 entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière d'activités et de financement du registre du cancer

2013 06 24 - protocolakkoord van 24 juni 3013 tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet inzake de activiteiten en financiering van het kankerregister


2013 04 29 - Avenant du 29 avril 2013 au protocole d’accord du 28 septembre 2009 entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière de prévention

2013 04 29 - Aanhangsel van 29 april 2013 bij het protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet inzake preventie


La Commission de convention a pris connaissance des objectifs de le “Protocole d’accord conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées dans les articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière de développement de soins de santé mentaux intégrés”.

De overeenkomstencommissie heeft kennis genomen van de doelstellingen van het “Protocolakkoord tussen de Federale overheid en de in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de ontwikkeling van een geïntegreerde geestelijke gezondheidszorg”.


Dès 1997, un protocole d’accord a été conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la Constitution en ce qui concerne la prévention de l’hépatite B. Le 18 septembre 1999, un arrêté royal a été signé prévoyant une intervention de l’assurance soins de santé dans le cadre d’une campagne de prévention contre l’hépatite B pour les années 1999 et 2000.

In 1997 is een protocolakkoord gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 136 van de Grondwet betreffende de preventie tegen hepatitis B. Op 18 september 1999 is een koninklijk besluit ondertekend; het voorziet in een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor de jaren 1999 en 2000.


2012 06 18 - Avenant du 18 juin 2012 au protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'autorité federale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière de prévention

2012 06 18 - Aanhangsel van 18 juni 2012 bij het protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet inzake preventie




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autorité fédérale de détruire ->

Date index: 2021-03-16
w