Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akinésie
Empoisonnement
En cours d’exécution
Exécution d'une intervention non appropriée
Exécution légale
Fusillade
Masochisme Sadisme
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "l'exécution du texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


akinésie | impossibilité/difficulté d'exécuter certains mouvements

akinesie | bewegingsarmoede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord national médico-mutualiste du 20 décembre 2005 recommande que soit pris dès que possible un arrêté royal qui garantit l'exécution du texte légal, et qui prévoit que les coûts sont pris en charge par les frais d'administration du Service des soins de santé de l'INAMI. L'article 36nonies précité stipule que l'arrêté royal est pris sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste.

In het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 20 december 2005 wordt aanbevolen dat er, zodra zulks mogelijk is, een koninklijk besluit wordt genomen dat de invoering van de wet verzekert, en dat voorziet dat de kosten ten laste worden genomen door de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Genoemd artikel 36nonies bepaalt dat het koninklijk besluit wordt genomen op voordracht van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen.


Elle recommande que soit pris dès que possible un arrêté royal en la matière assurant l’exécution du texte légal.

Zij beveelt aan, zodra zulks mogelijk is, een koninklijk besluit ter zake op te stellen dat de uitvoering van de wettekst verzekert.


La CNMM insiste sur l’importance d’une application aussi rapide que possible et une exécution des textes réglementaires concernant le dossier médical informatisé (EMDMI), les honoraires de disponibilité et les expériences de postes de garde en médecine générale.

De NCGZ dringt aan op een zo snel mogelijke toepassing en uitvoering van de reglementaire teksten betreffende het electronisch medisch dossier (EMDMI), de beschikbaarheidshonoraria en de experimenten huisartsenwachtposten.


13.4 Financement des organisations représentatives de médecins : la CNMM recommande que soit pris dès que possible un arrêté royal en la matière assurant l’exécution du texte légal et prévoyant la prise en charge du coût par les frais d’administration du Service des soins de santé de l’INAMI.

13.4. Financiering van de representatieve artsenorganisaties: de NCGZ beveelt aan dat er, zodra zulks mogelijk is, een koninklijk besluit terzake wordt genomen dat de uitvoering van de wettekst verzekert en dat voorziet dat de kosten ten laste worden genomen door de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indemnités (règlement et arrêtés d’exécution) Mises à jour de 2006 (*) Texte de base + mises à jour de 2006 (*) Texte de base + mises à jour de 2006

Uitkeringen (verordening en uitvoeringsbesluiten) Bijwerkingen in 2006 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2006 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2006


Prestations de santé (arrêtés d’exécution) Mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007

Geneeskundige verstrekkingen (uitvoeringsbesluiten) Bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007


Indemnités (règlement et arrêtés d’exécution) Mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007 (*) Texte de base + mises à jour de 2007

Uitkeringen (verordening en uitvoeringsbesluiten) Bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007 (*) Basistekst + bijwerkingen in 2007


= « ….le niveau d’asepsie du quartier opératoire doit être contrôlé au moins tous les trois mois par des examens bactériologiques appropriés …» (loi coordonnée sur les hôpitaux et les autres établissements de soins : le texte de la loi et des arrêtés d'exécution mis à jour jusqu´à la date du 1er octobre 2009 / par Griet Ceuterick en Gianni Duvillier ; sous la direction scientifique de Christiaan Decoster.

= “de graad van aseptie van het operatiekwartier moet minstens op de drie maanden met de daartoe geëigende bacteriologische onderzoeken worden gecontroleerd” De gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen / samengesteld door Griet Ceuterick en Gianni Duvillier ; onder de wetenschappelijke leiding van Christiaan Decoster.


Ce règlement remplace et rassemble en un seul texte le dispositif (les articles) du précédent règlement (CE) n° 1774/2002 et il met en œuvre les diverses dispositions transitoires et d’exécution contenues dans les règlements et décisions connexes.

Deze verordening vervangt en verzamelt in één enkele tekst het bepalend gedeelte (de artikelen) van de voorheen geldende verordening EG nr. 1774/2002 en verschillende uitvoerings- of overgangsbepalingen vervat in aanverwante verordeningen en beschikkingen.


=« … le niveau d’asepsie du service d’obstétrique doit être contrôlé au moins tous les trois mois par des examens bactériologiques appropriés ..» (loi coordonnée sur les hôpitaux et les autres établissements de soins : le texte de la loi et des arrêtés d'exécution mis à jour jusqu´à la date du 1er octobre 2009 / par Griet Ceuterick en Gianni Duvillier ; sous la direction scientifique de Christiaan Decoster.

= “de graad van aseptie van de bevallingsafdeling moet minstens op de drie maanden met de daartoe geëigende bacteriologische onderzoeken worden gecontroleerd” De gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen / samengesteld door Griet Ceuterick en Gianni Duvillier ; onder de wetenschappelijke leiding van Christiaan Decoster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exécution du texte ->

Date index: 2021-02-15
w