Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inami et n'appartient " (Frans → Nederlands) :

Pour connaître le paragraphe du chapitre IV auquel appartient une spécialité, et le modèle de l’autorisation qui sera délivrée par le médecin-conseil, vous pouvez consulter le site Web de l’INAMI ( www.inami.fgov.be/drug/fr/index.htm , section Banques de données/Spécialités pharmaceutiques) ou, plus facilement, le site Web du CBIP ( www.cbip.be , section Répertoire Commenté des Médicaments, cliquez sur le symbole au niveau de la catégorie de remboursement d’une spécialité; le numéro du paragraphe auquel appartient la spécialité est ...[+++]

De paragraaf in hoofdstuk IV waartoe een specialiteit behoort, en het model van de door de adviserend geneesheer afgeleverde toelating kunnen teruggevonden worden via de website van het RIZIV ( www.riziv.fgov.be/drug/nl/drugs/index.htm , Databanken: Farmaceutische specialiteiten) of, gemakkelijker, via de website van het BCFI ( www.bcfi.be , Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium, klikken op het symbool ter hoogte van de terugbetalingscategorie van een specialiteit). Het paragraafnummer waartoe een specialiteit behoort, vindt men rechts bovenaan de pagina, na klikken op het symbool


Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la répartition, par zone de soins, du financement est opérée comme suit : 20 % pour le service intégré de soins à domicile agréé pour la zone de soins qui, en raison de son organisation, appartient exclusivement à la Communauté flamande, 60 % pour celui qui, selon le même critère, appartient exclusivement à la Communauté française et 20 % pour celui qui, selon ce critère, n'appartient pas exclusivement à l'une ou l'autre Communauté.

In het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt per zorgzone de financiering verdeeld als volgt : 20% voor de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging voor de zorgzone die op grond van haar organisatie uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap behoort, 60% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium uitsluitend tot de Franstalige Gemeenschap behoort en 20% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium niet uitsluitend tot de ene of de andere Gemeenschap behoort.


Il n’appartient pas à l’INAMI de déterminer quelles prestations sont ou non remboursables.

Het RIZIV bepaalt niet welke prestaties al of niet terugbetaalbaar zijn.


Il appartient au pouvoir organisateur de l’hôpital de communiquer tout changement, sans délai, au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l’INAMI et bien entendu à toutes les parties concernées à commencer par les patients-bénéficiaires.

Het is de verantwoordelijkheid van de inrichtende macht van het Ziekenhuis om elke wijziging in die zin, onverwijld aan de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV en uiteraard aan alle andere betrokkenen, waaronder in de eerste plaats de patiëntenrechthebbenden, mee te delen.


La propafénone appartient à la classe IC selon le classement de Vaughan Williams.

Propafenon behoort tot de klasse IC volgens Vaughan Williams.


L’amiodarone appartient à la classe III selon le classement de Vaughan Williams.

Amiodaron behoort tot de klasse III volgens Vaughan Williams.


Le paracétamol appartient à la liste II (comme par ex. également la codéine).

Paracetamol behoort tot lijst II (zoals b.v. ook codeïne).


Application de la pharmacogénétique et espoirs pour l’avenir Depuis le développement de la technique de la «polymerase chain reaction» (PCR), le dépistage de variantes génétiques est devenu relativement simple, par ex. pour déterminer à quel génotype CYP2D6 ou CYP2C9 un individu appartient.

Sinds de ontwikkeling van de techniek van de «polymerase chain reaction» (PCR) is het opsporen van genetische variaties relatief eenvoudig geworden, b.v. bij opsporen tot welk CYP2D6- of CYP2C9-genotype een individu behoort.


Il appartient dès lors aux médecins et aux pharmaciens d’avoir le réflexe chez une femme de toujours envisager la possibilité d’une grossesse, et dans ce groupe de patients, plus encore que chez d’autres, de ne pas perdre de vue le principe de base de la prudence.

Het komt er dan ook op aan dat artsen en apothekers de gepaste reflex hebben om bij vrouwen steeds de mogelijkheid van een zwangerschap te overwegen en dat ze bij deze groep patiënten, meer nog dan bij anderen, het voorzichtigheidsbeginsel niet uit het oog verliezen.


Le modèle en question est fixé au paragraphe du chapitre IV auquel le médicament appartient.

Over welk model het gaat, is vastgelegd in de paragraaf van hoofdstuk IV waartoe het geneesmiddel behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inami et n'appartient ->

Date index: 2021-09-19
w