Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'obtention de l'indemnité pour pause » (Français → Néerlandais) :

Des formalités à accomplir en vue de l'obtention de l'indemnité pour pause d'allaitement visée à l'article 116bis de la loi coordonnée

Te vervullen formaliteiten voor het bekomen van de uitkeringen van borstvoedingspauze, bedoeld in artikel 116bis van de gecoördineerde wet


L’indemnité pour pauses d’allaitement s’élève à 82 % du montant brut de la rémunération perdue pour les heures ou demi-heures de pauses d’allaitement.

De uitkering voor borstvoedingspauzes bedraagt 82 % van het brutobedrag van het gederfde loon voor de uren of halve uren borstvoedingspauze.


L’indemnité pour pauses d’allaitement s’élève à 82% du montant brut de la rémunération perdue pour les heures ou demi-heures de pauses d’allaitement.

De uitkering voor borstvoedingspauzes bedraagt 82 % van het brutobedrag van het gederfde loon voor de uren of halve uren borstvoedingspauze.


La travailleuse qui bénéficie des pauses d’allaitement conformément aux dispositions de la réglementation du travail peut, sous certaines conditions, prétendre à une indemnité pour pause d’allaitement, à charge de l’assurance maternité.

De werkneemster die recht heeft op borstvoedingspauzes overeenkomstig de bepalingen van de arbeidsreglementering mag, onder bepaalde voorwaarden, aanspraak maken op een uitkering voor borstvoedingspauze, ten laste van de moederschapsverzekering.


Le Règlement du 16 avril 1997 des indemnités a également été complété par un règlement du 18 septembre 2002 mentionnant les formalités devant être remplies afin de percevoir l’indemnité pour pauses d’allaitement.

De Verordening van 16 april 1997 op de uitkeringen werd tevens aangevuld door een verordening van 18 september 2002 met een vermelding van de formaliteiten die moeten worden vervuld voor het bekomen van de uitkering voor borstvoedingspauze.


FORMALITES EN VUE DE L’OBTENTION DES INDEMNITES POUR LE CONGE DE PATERNITE (art. 10 et 52sexies, § 1 er , du Règlement du 16.4.1997 portant exécution de l'art. 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994)

PROCEDURE VOOR HET BEKOMEN VAN DE UITKERINGEN VOOR VADERSCHAPSVERLOF (art. 10 en art. 52sexies, § 1, van de Verordening van 16.4.1997 tot uitvoering van art. 80, 5°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994)


PROCEDURE A SUIVRE POUR L’OBTENTION DES INDEMNITES DE CONGE D’ADOPTION (art. 10 et art. 52sexies, § 2, du Règlement du 16.4.1997 portant exécution de l'art. 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994)

PROCEDURE VOOR HET BEKOMEN VAN DE UITKERINGEN VOOR HET ADOPTIEVERLOF (art. 10 en art. 52sexies, § 2, van de Verordening van 16.4.1997 tot uitvoering van art. 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994)


l’obtention d’indemnités ou au remboursement des médicaments mais plaident pour éviter le dédoublement des formulaires selon les instances concernées (mutuelles, Fonds des Maladies professionnelles, Vierge Noire,) et pour disposer de formulaires à compléter online reprenant uniquement les données utiles pour l’objectif visé.

verkrijgen van schadeloossstelling of terugbetaling van geneesmiddelen, maar pleiten ervoor om verdubbeling te vermijden van de formulieren volgens de betrokken instanties (mutualiteiten, Fonds beroepsziekten, Vierge Noire,) en om te kunnen beschikken over formulieren die on-line kunnen worden ingevuld met uitsluitend de gegevens die nuttig zijn voor het beoogde doel.


6.10. Congé de naissance visé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail par la loi du 1 er avril 1936 sur les contrats d’engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure (seulement les 7 derniers jours à charge du secteur indemnités) et pause-allaitement 6.11.

6.10. Geboorteverlof als bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst en in de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen (alleen de laatste 7 dage, ten laste van de sector uitkeringen) 6.11.


6.10. Congé de naissance visé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail par la loi du 1 er avril 1936 sur les contrats d’engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure (seulement les 7 derniers jours à charge du secteur indemnités) et pause-allaitement 6.11.

6.10. Geboorteverlof als bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst en in de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen (alleen de laatste 7 dage, ten laste van de sector uitkeringen) 6.11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obtention de l'indemnité pour pause ->

Date index: 2022-12-10
w