Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on souhaite importer en belgique doivent provenir » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, tous les chiens et chats que l'on souhaite importer en Belgique doivent provenir d'un élevage qui respecte au minimum les mêmes règles de bien-être que celles imposées aux éleveurs belges.

Concreet moeten alle honden en katten die men in België wil invoeren afkomstig zijn uit een kwekerij die minimaal dezelfde dierenwelzijnsregels hanteert als diegene die aan Belgische kwekers worden opgelegd.


Concrètement, tous les chiens et les chats provenant de l’étranger et commercialisés en Belgique doivent provenir d’un élevage qui respecte au minimum les mêmes règles de bien-être que celles imposées aux éleveurs belges.

Concreet moeten alle buitenlandse honden en katten die men in België wil verhandelen afkomstig zijn uit een kwekerij die minimaal dezelfde dierenwelzijnsregels hanteert als diegene die aan Belgische kwekers worden opgelegd.


Depuis le 1er février 2011, les chiens et les chats provenant de l’étranger et qui sont commercialisés en Belgique doivent provenir d’élevages qui respectent au minimum les mêmes règles de bien-être que celles imposées aux éleveurs belges

Sinds 1 februari 2011 moeten buitenlandse honden en katten die in België verhandeld worden afkomstig zijn uit kwekerijen die dezelfde dierenwelzijnsvoorschriften respecteren als in België


Dès le 1er février 2011, les éleveurs de chats et de chiens étrangers qui souhaitent importer leurs animaux en Belgique devront respecter les mêmes règles de bien-être qu'en Belgique.

Vanaf 1 februari 2011 gelden voor buitenlandse honden- en kattenkwekers die hun dieren in ons land willen importeren dezelfde dierenwelzijnsregels als in België.


Les titulaires d’un diplôme de médecin obtenu à l’extérieur de l’Espace économique européen et de la Suisse qui souhaitent exercer la médecine en Belgique doivent, conformément à l’article 49bis de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, en premier lieu, introduire auprès des Communautés une demande visant l’obtention d’une déclaration d’équivalence de leur diplôme ; ce n’e ...[+++]

De houders van een diploma van arts dat werd behaald buiten de Europese Economische Ruimte en Zwitserland die in België de geneeskunde wensen uit te oefenen, moeten op basis van artikel 49bis van het Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen in eerste instantie een aanvraag indienen tot gelijkwaardigheid van hun diploma bij de Gemeenschappen; slechts na het bekomen van de volledige gelijkwaardigheid kunnen deze personen terecht bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die de nodige ...[+++]


Le Comité scientifique estime que les produits importés doivent satisfaire aux mêmes exigences que les produits fabriqués en Belgique et que, par conséquent, les produits importés devraient être soumis à des analyses similaires et à des contrôles de qualité semblables à ceux effectués sur les produits fabriqués en Belgique.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de geïmporteerde producten aan dezelfde vereisten moeten voldoen als de in België gefabriceerde producten en dat bijgevolg op de geïmporteerde producten gelijkaardige analyses en kwaliteitscontroles zouden moeten gebeuren als bij de in België gefabriceerde producten.


Les importateurs souhaitant mettre en libre pratique en Belgique du bois soumis au régime d’autorisation FLEGT (voir les Annexes du REG 2005-2173) doivent communiquer préalablement les autorisations FLEGT relatives à leurs expéditions à l’autorité compétente, en vue de les faire accepter (art.6 du REG 2008-1024).

Invoerders die hout dat onderworpen is aan het FLEGT vergunningssysteem (zie de Bijlagen bij Verordening 2005/2173) in het vrije verkeer willen brengen in België moeten de FLEGT -vergunningen met betrekking tot hun transport vooraf indienen bij de bevoegde autoriteit om ze te laten aanvaarden (art.6 van Verordening 2008-1024).


Si l’entrepreneur agricole souhaite conserver des pesticides non-agréés en Belgique afin de les utiliser sur des cultures situées à l’étranger, il doit obtenir une autorisation auprès de l’AFSCA pour l’importation et l’exportation de pesticides à usage agricole.

Indien de loonwerker in België niet-erkende bestrijdingsmiddelen wil opslaan met het oog op het gebruik op teelten in het buitenland, moet deze van het FAVV toelating krijgen voor de import en export van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.


Les utilisateurs qui stockent des pesticides non agréés en Belgique afin de les utiliser sur leurs parcelles situées dans un autre pays doivent à cet effet faire la demande d’une autorisation d’importation et d’exportation de produits phytopharmaceutiques auprès de l’AFSCA, et ces produits doivent être stockés séparément et être identifiés à l’aide d’un écriteau 'exportation'.

Gebruikers die niet in België erkende bestrijdingsmiddelen stockeren om ze op hun percelen gelegen in een buitenland te gebruiken, moeten hiervoor een toelating voor in- en uitvoer van gewasbeschermingsmiddelen vragen bij het FAVV en moeten deze producten gegroepeerd opslaan met een bordje 'export',


Si ces importateurs parallèles souhaitent que les spécialités pharmaceutiques qu'ils importent figurent sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, ils doivent, comme l'a fait la partie défenderesse devant le juge a quo, signer l'engagement visé à l'annexe III, a), 1), de l'arrêté royal précité du 21 décembre 2001.

Indien die parallelinvoerders de opname van de door hen ingevoerde farmaceutische specialiteiten op de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten willen verkrijgen, dienen zij, zoals de verwerende partij in het bodemgeschil heeft gedaan, de verbintenis bedoeld in bijlage III, a), 1), gevoegd bij het voormelde koninklijk besluit van 21 december 2001 te ondertekenen.


w