Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'échéance d'enregistrement devait être » (Français → Néerlandais) :

Si le tonnage devait dépasser 1000 tonnes/an et si l'échéance d'enregistrement devait être 2010, l'entreprise doit bel et bien mentionner les nouvelles informations et la nouvelle classification proposée dans le dossier d'enregistrement.

In het geval dat de tonnage de 1000ton/jaar zou overstijgen, en de registratiedeadline 2010 zou zijn, moet het bedrijf de nieuwe gegevens en de nieuwe voorgestelde indeling wel in het registratiedossier vermelden.


Le dentiste-examinateur devait utiliser les codes suivants: si le parodonte était sain, la valeur ‘0’ était enregistrée; si la gencive saignait durant le sondage et que la profondeur de la poche était égale ou inférieure à 3 mm, un score de ‘1’ était enregistré; en cas de présence de tartre et/ou de plombage en saillie avec une poche équivalente ou inférieure à 3 mm, la valeur ‘2’ devait être enregistrée; dans le cas d’une poche de 4 à 5 mm, sans récession gingivale, un score de ‘3’ était enregistré; dans le cas d’une poche de 4 à ...[+++]

De tandarts-screener diende volgende codes te gebruiken: indien het parodontium gezond was werd de waarde ‘0’ geregistreerd; indien het tandvlees bloedde tijdens het sonderen en de diepte van de pocket gelijk of kleiner was dan 3 werd een ‘1’ gescoord; bij aanwezigheid van tandsteen en/of overhangende vulling met een pocket gelijk of kleiner dan 3 werd de waarde ‘2’ geregistreerd; bij een pocket van 4 tot 5 mm zonder gingivale recessie werd een ‘3-‘ gescoord; bij een pocket van 4 tot 5 mm met gingivale recessie werd een ‘3+‘


6.2.6. Qu'est-ce que cela signifie pour l'enregistrement et l'échéance au titre de REACH quand on sait que l'échéance pour l'enregistrement de tonnages entre 100 et 1000 tonnes/an est 2013 ?

6.2.6. Wat betekent dit voor de registratie en de deadline onder REACH als men weet dat de tonnage tussen 100 en 1000 ton/jaar is met een registratiedeadline van 2013?


Il en résulte que l’intéressée aurait du démontrer que l’opération envisagée devait, pour des raisons médicales impérieuses, être entreprise d’urgence sans attendre qu’elle atteigne la majorité légale, en raison d’un risque sérieux pour sa santé, ou d’un risque de Iui faire perdre toute utilité si I’on attendait cette échéance.

Hieruit volgt dat betrokkene had moeten aantonen dat de overwogen operatie, om dringende medische redenen, spoedig moest worden uitgevoerd zonder te wachten tot zij wettelijk meerderjarig werd, gelet op een ernstig risico voor haar gezondheid of de kans dat de behandeling niet meer zou baten indien tot dan werd gewacht.


Mais avec plus de 700 cas enregistrés dans le monde pour 2004, l’initiative de l’organisation mondiale de la santé a fixé 2008 comme échéance.

In 2004 werden wereldwijd echter nog meer dan 700 gevallen geregistreerd, bijgevolg heeft de WGO de einddatum van haar initiatief moeten bijstellen naar 2008.


Remarque : Pour les exceptions à ces échéances, consultez l'article 2 (6, 7) du Règlement n°453/2010 de la Commission daté du 20 mai 2010, modifiant le Règlement (CE) n°1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH).

Opmerking: Voor de uitzonderingen op deze deadlines, zie artikel 2 (6, 7) van Verordening Nr. 453/2010 van de Commissie van 20 mei 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH).


6.2.4. L'échéance pour l'enregistrement de certaines substances introduites graduellement et préenregistrées, est fixée au 1er juin 2013 ou au 1er juin 2018 au plus tard.

6.2.4. De registratiedeadline voor bepaalde “phase-in” stoffen die gepre-registreerd werden is 1 juni 2013 of 1 juni 2018 ten laatste.


Remarque : l'obligation de notifier à l'Inventaire C&L vaut pour les substances qui doivent être enregistrées au titre de REACH indépendamment de l'échéance d'enregistrement.

Opmerking: de verplichting om een kennisgeving te doen bij de C&L Inventory geldt voor stoffen die moeten geregistreerd worden onder REACH onafhankelijk van de registratiedeadline.


1 Les hôpitaux sont tenus, à échéances déterminées, de communiquer les enregistrements RCM au Ministre compétent en matière de Santé Publique.

1 De ziekenhuizen zijn ertoe gehouden, op welbepaalde data, de MKG-registraties mee te delen aan de Minister die bevoegd is inzake Volksgezondheid.


L'échéance d'enregistrement peut-elle être avancée par cette nouvelle classification (jusqu'à 2010) ?

Kan de registratiedeadline vervroegd worden door deze nieuwe indeling (naar 2010)?


w